Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2010-12-09 14:05:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Я последний из лета, как вы это делали раньше

Такая строка появилась в результате 50 переводов с языка на язык.

А задал я всего лишь Я так хочу, чтобы лето не кончалось, чтоб оно потом умчалось за мною вслед

Upd Сомневающимся предлагается пройти по ссылке и убедиться.


(Добавить комментарий)


[info]stran_nik@lj
2010-12-09 09:08 (ссылка)
Отличное название для книги:
Я последний из лета, или Как вы это делали раньше

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-09 09:34 (ссылка)
Или начало симоновской баллады.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]predatorre@lj
2010-12-09 09:16 (ссылка)
Я подумал, что это было название фильма:
Я знаю, что вы сделали прошлым летом.

(Ответить)


[info]zlobnajafeja@lj
2010-12-09 09:26 (ссылка)
Это прекрасно!

(Ответить)


[info]libellule_fun@lj
2010-12-09 09:28 (ссылка)
Ага, "Выпив компот, она выкинула из хижины старье, а он радостно забил в там-там" :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2010-12-09 15:22 (ссылка)
Увы, воспроизвести этот классический результат не удалось. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-09 15:33 (ссылка)
Ха-ха.

"Выпив компот, она выкинула из хижины старье, а он радостно забил в там-там"
...50 translations later we get:
"Ну, не в старом доме в январе,"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2010-12-09 16:00 (ссылка)
Я имею в виду - получить компот и там-там из "Она ела вареные бураки по утрам и отлично хорошо ругалась..."

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gerundist@lj
2010-12-09 09:28 (ссылка)
не верю. вранье. слишком похоже, чтобы быть правдой.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-09 09:33 (ссылка)
Пройдите по ссылке и убедитесь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gerundist@lj
2010-12-09 10:08 (ссылка)
хм. "Я люблю тебя, Петра работ. Мне нравится, вы посмотрите элегантный и победить."

(Ответить)


[info]yurkevich_yuri@lj
2010-12-09 10:35 (ссылка)
Для рефератов самое то!

(Ответить)


[info]soboleva_t@lj
2010-12-09 11:23 (ссылка)
Забавно :) Маленькая поправка. В оригинале несколько иной текст:

Я так хочу, чтобы лето не кончалось,
Чтоб оно за мною мчалось,
За мною вслед.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-09 14:53 (ссылка)
Попробовал. Получил Я люблю лето, я не знаю (http://funnytranslator.com/post/34736#more-34736).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]soboleva_t@lj
2010-12-09 15:04 (ссылка)
Да я, собственно, не к тому текст уточняла. Так, редакторская въедливость. Но получилось еще забавнее, правда. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]scottishkot@lj
2010-12-09 12:48 (ссылка)
http://funnytranslator.com/post/34716#more-34716 - вот что с потяготно-многопостным графом делать надо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-09 14:57 (ссылка)
"Все счастливые семьи счастливы, как семья назначения."

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_896212@lj
2011-12-16 03:30 (ссылка)
Ниже в комментариях прозвучала фраза "Мои года-мое богатство".
Получилось хрен знает на каком языке: "THE BOGATSTV ME BENEFISYE MOE"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]e_rubik@lj
2010-12-09 18:50 (ссылка)
"Век скоро кончится, но раньше кончусь я".

(Ответить)


[info]_o_tets_@lj
2010-12-09 19:10 (ссылка)
Прекрасно. Ощущение, что вольный микс из:

Я последний поэт деревни
Вот и лето прошло
Как это делалось в Одессе

(Ответить)


[info]klezmer@lj
2010-12-10 02:58 (ссылка)
Сегодня тёща у меня спросила: "Как точно по-английски сказать "Мои года – моё богатство"?" Даже боюсь закидывать такое в Вашу ссылку :-)

(Ответить)


[info]e_rubik@lj
2010-12-10 06:29 (ссылка)
"Сомневающимся предлагается пройти по ссылке и убедиться."
...50 translations later we get:
"Он решил сделать проверку безопасности."

(Ответить)