Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2013-12-25 10:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Красівая трасянка - завершение темы

Ну вот, висит новая табличка. Точки над "ё" и правильное название улицы:

История вопроса: начало, продолжение.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]vadim_i_z@lj
2013-12-25 08:22 (ссылка)
Сейчас в Минске наметилась тенденция считать основным белорусское название. И, главное, автобусно-троллейбусная остановка на Могилевской на всех табличках именуется "Прыгожая". Так что формально нужно писать именно так, хотя в повседневном использовании я, конечно, по-русски говорю так, а по-белорусски этак.
В Минске только три улицы и в советское время на русскоязычных картах писались по-белорусски: Грамадская всегда, Шпалерная и Рымарная фифти-фифти.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tumelya@lj
2013-12-25 08:48 (ссылка)
Ну, это как в Украине английские названия под украинскую мову "транслитируют" - Kyiv etc.
Похоже, и в Ирландии с гэльскими названиями так.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -