|
[Nov. 6th, 2007|12:00 am] |
Одна премилая мадам, со светлой головой и прочими природными данностями ( люблю совершенство во всём!), в кои-то веки правильно с первого раза прочитала мой позывной ( обычно всех смущает мой транслит). Но мало того, она выдала гипотезу, что он является производным от глагола "устаситься". Очень меня приятно удивило.
Правда, теперь сижу и ломаю буйну голову, какого же он вида: совершенного или так, серединка на половинку? Ну, вы понимаете... "Устаситься в зюзю" или, скажем, "устаситься как последний бармаглот".
дилемма. |
|
|
|
[Nov. 6th, 2007|01:01 am] |

trash_area@lj запостила отличное фото. Да-да, она только что прочитала очень хорошую и светлую книгу Хайнлайна "Дверь в лето". Картинка по мне подстать. |
|
|