По Тель-Авивской части четвёрки сегодня шла лошадь, запряженная в телегу.
Помню, когда приехал в Израиль, изредка попадавшиеся гужевые повозки в Яфо меня несколько удивляли, тогда куда больше, чем сегодняшняя лошадь на автомагистрали.
Покупал морковный сок, рядом старушка попросила его же и стала ворчать, что, де, плохо, что морковку хранят вместе со льдом, потому как она только-только переболела гриппом (длинное описание подробностей). Впрочем, говорит, для фигуры полезно. :-) И, говорит, это пусть молодые пьют со льдом (кивок на меня). Ни фига, говорю, я тож болею. Тож гриппом? - спрашивает. Нет, говорю. Тут мне отдают мой сок и я отваливаю под очередной занудный вопрос: "А чем?
( Ре...быр...ей )?", который я оставляю без ответа.
Прохожу пять шагов, и тут асимон падает, до меня долетает смысл последнего слова, и я чуть не сгибаюсь пополам от смеха.
Звонок:
- Здравствуйте, это Алекс...
( я про себя: какой-такой Алекс?)- из интернет-магазина
(какого из? у меня 18 кило книг с разных мест сейчас в дороге :-))- ваши книги пришли
(в ваш интернет-магазин, что ли, пришли? - а мне с этого какая радость?)- но одна из книг по ошибке ушла в Канаду...
сволочи...
("ого! эко он о своих российских сотрудниках").
Продолжение разговора всё прояснило - книги пришли в данном случае в израильское представительство магазина, а в Канаду ушла
книга Горчева :-).