| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Re: "Искустно лирою владея, Был неискусен в битве он". А мне удалось найти только в переводе Жуковского. Н-ну... если бы там не было третьего куплета, я бы согласился, с оговоркой, что у Данского скорее не отношение к убийце и убийству, а отношение убийцы к убийству. Впрочем, учитывая лиричность героя, один хрен. :) В третьем, по-моему, много лишне-непонятного, мешающего выстроить общую картину. В принципе, можно аккуратно выделить, в чем там дело (всяческое смещение точки повествования, эмощии, резкий переход на пафос, образы из контекста etc). А может сам Пушкин, сукин сын, свел их вместе, а? :) Добавить комментарий: |
||||
![]() |
![]() |