|

|

Ну, какие-то комментарии там есть, но мои пробелы в образовании не всегда совпадают с представлением о них у переводчика…
А что, есть основания думать, что составлением примечаний занимался именно переводчик? Я с таким почти не встречался, честно; притом обычно пишут -- прим. ред. или прим. перев. ;) Или это совсем несерьезная книжка? Я тёёёёёмный, прости ;) Кинь хоть ссылок. А то я, честно говоря, по сию пору думал, что творения Кроули -- это такая попса, римейки ;) Судя по контексту, в котором на них ссылались ;)
У меня на самом деле где-то лежит книжка Я. Авреха "Масоны и революция". Там, кажется, есть немного на эту тему. Отложить тебе, если под руку попадется?
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|