zogmeister's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
zogmeister's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
Friday, June 4th, 2010 | 9:39 pm |
на смерть Арнольда раз Гельфанд с Арнольдом сидели в АдуЪ, за ужином в вип-ресторане, им секси суккуб подавала еду, а Тсой им играл на варгане. и, хрумкая свежей душистой мацой, наш Гельфанд спросил у Арнольда: - чи сыщется нынче в АдуЪ сем герой, чтоб знал математику твёрдо? - то вряд ли, коллега, - ответил Арнольд. - то вряд ли случится и в грёзах. в АдуЪ в математике знания ноль, суккубы толк знают лишь в позах. ( Read more... ) | 3:38 am |
руллатэ рулла многие знают эту песню. посчу я это исполнение сюда нехотя, но чтобы все узнали и поняли, о чём я. я долго крепился, ибо думал, что наконец найдётся в обширных просторах тырнета эта песня в финском варианте в нормальном исполнении. ХУЙ ТАМ БЫЛ. итак, финский текст. кстати, куда более осмысленный, чем странный текст на русском языке. в то время, как по-русски поётся какая-то фигня про какую-то непонятную волшебную песенку, у финнов всё понятно: давайте пить и петь, пока не померли. практически gaudeamus, igitur, juvenes dum sumus по-фински. ( перевод под катом тоже есть ) | 12:20 am |
ХОККУ ОТ LIVE1000 | zogmeister решили лицезреть парк как сортир типа очко. почему? 
| Составить хокку! | | Wednesday, June 2nd, 2010 | 1:46 pm |
пиздец http://www.youtube.com/watch?v=aDxnTPuWlX8я эту фразу до того увидел у Пробежего вон там, но тогда я решил, что он сам её придумал - как гиперболизированный образец обывательского дерьмучего невежества. однако жизнь всё расставила по своим местам. | 3:48 am |
| Tuesday, June 1st, 2010 | 3:14 am |
Карина оказывается, кляты москали называют нашу Карину словом Ирга! ну пусть хоть бы Ирка)) (Amelanchier ovalis, если кто не понел. у нас на даче растёт, варенье предки варили прикольное.)
а вот видео related: (на Сооми)
пейсня про цветочек, который называется Карина; и про девочку, которая называется Карина. и про цветочек, что стоит у солдата в комнате, и называется Карина. и про девочку, которая плачет в разлуке по солдату; и называется, как бы вы думали, Карина.
Suahan täällä jossain itkee tyttönen, Nimeltään Kaarina.
всё сейчас с ходу не перевёл. | 2:32 am |
Galois не при чём старик Батурин (разочаровано): Сидор - пидор. Тарас - пидарас. Эдик - педик. Барух - петух. Сысой - голубой. Сергей - гей. Ромик - гомик.
и только юноша Эварист - благородный гомосексуалист.
(умирает).
ЗЫ. ...а у Анны Иоанновны был шут из Италии; его звали Педрилло. | Monday, May 31st, 2010 | 11:45 pm |
посмотрел видео а путяшка-то чота сильно задёргался и заикаться даже стал. нешто тому виной некто Юра Шевчук, музыкант?
ЗЫ интересно, как скоро будут писать "ШЭУЧУГ ЖЫФ!"? | Monday, May 24th, 2010 | 11:47 pm |
ирландцы и вепсы вот что интересно. среди кругов определённых весьма живо увлечение всякой кельтятиной - типа ирландцами, шотландцами, ДСП и вся фигня - хотя, казалось бы - какое отношение к этим чувакам может быть в Новгороде, Пскове или Питере. ну а ты, Москва, ты рассадник, но ты вообще что тут забыла? и с другой стороны, подобные по романтике бытия - столь же зелёные и сельские, столь же рыжие и голубоглазые, столь же белые и исконные - всяческие карелы, водь, вепсы - существуют практически в забвении. почему? | Monday, May 17th, 2010 | 1:13 pm |
индоевропейские мозги два семестра уже изучаю финский, вроде нормально так, не сильно сложнее, чем любой другой. но есть одна вещь, на которой меня дико клинит.
это два слова - istua и seisoa, что означает сидеть и стоять соответственно. а вся индоевропейская интуиция вопиет, что должно быть наоборот! на уровне подсознания так. и вот читаешь или слышишь какую-нибудь простенькую фразу, понимаешь её, потом перещёлкивает, например, что istua - это не стоять, а сидеть, и поcле этого приходится перепонимать. в результате на понимание тратится не, скажем, полсекунды, а секунда. в два примерно раза медленнее. пока ещё я не вылечился.
ещё есть, правда, фишка, но это уже не так страшно. это слово kissa, что означает кошка. и когда слышишь kissa, то в общем и думаешь, что это, натурально, киса. а ить это может быть, натурально, кот. | Sunday, May 16th, 2010 | 9:47 pm |
Хамстердам давай уедем в город Хамстердам, где хомякам вольготно и приятно. зачем ходить туда-сюда-обратно, давай уедем в город Хамстердам.
давай-ка прошвырнёмся в Хамстердам, с одним лишь бутером и маленьким мешочком: не захомячить счастье по-за-щёчкам ни хомякам, ни прочим грызунам.
давай же свалим в город Хамстердам - да хоть бы и в летающей тарелке. дупло родное дорого лишь белке, а наша цель - свобода хомякам!
давай пробьёмся в город Хамстердам, где нет Собчак, Задорнова, Меладзе. есьмы хомяцы, но не хомякадзе; бежим скорее в город Хамстердам!
давай уедем в город Хамстердам, где хомякам вольготно и приятно. и пусть не ждут нас родаки обратно. уедем нахуй в город Хамстердам.
давай уедем в город Хамстердам, что значит Хомяковая Плотина. храните нас, насос, сосна, осина - и тода раба за добро бобрам!
ЗЫ если смогу оживить мои композиторские таланты (были такие; не бог весть что, конечно - так, для семейного круга), то, может, сделаю пейсню. | 1:22 am |
не смейте и не вздумайте, сволочи, переделывать лозунг на " Борис Грызлов ебёт ослов"! это экстремизм и неприлично! | Saturday, May 15th, 2010 | 10:50 pm |
скандалы, интриги, расследования Артемий Лебедев - внучатый племянник Буратино!! | 6:34 pm |
| 1:49 am |
а ить говорить правду легко и приятно) | Friday, May 14th, 2010 | 1:42 am |
| Thursday, May 13th, 2010 | 11:38 pm |
Politruk а вот знает кто Эстонский? а то я тут понял только самый общий смысл. задорная антисоветская Эстонская песня времени Лесных Братьев) PS они там так распевают слово "Politruk", как будто там поётся "Гутник". ( текст под катомъ ) | Wednesday, May 12th, 2010 | 12:00 am |
| Monday, May 10th, 2010 | 5:50 pm |
Сулико. на польским. извините за треск пластинки, не виноват я( http://www.youtube.com/watch?v=zppIonWUkigоно ещё и не встраивается. Chciałem znaleźć mej miłej grób Smutek co dzień me serce gniótł. Wiosną młode serca bez miłości schną Gdzie ty jesteś, mów, Suliko? W bujnym lesie kwiat róży drży Na jej płatkach lśnią rosy łzy. Czy to ty tak pięknie wznosisz głowę swą, Kwitnąc z dala stąd, Suliko? Nad kochaną swą różą dziś Słowik w gąszczu zgiął młody liść. Zapytałem tak, jak wzdycha wody dno: Czy to jesteś ty, Suliko? Dziobkiem przywarł do listków drzew; W ciszy lasu wkrąg zabrzmiał śpiew I dzwoniła pieśń słowika aż do dnia, Jakby mówił mi: tak, to ja. | Monday, May 3rd, 2010 | 11:33 pm |
лесной орех одна и та же песня, и такие разные исполнения. исполнение политкорректное: ( Read more... ) |
[ << Previous 20 ]
|