Источник и "перевод" The words “mother” and “father” will be
removed from US passport applications and replaced with gender neutral terminology, the State Department says.
Вот тутC февраля
в документации Госдепартамента США выводят из официального оборота слова "мама" и "папа". При подаче заявлений на оформление официальных документов, в анкетах отныне будет значиться "родитель номер 1" и "родитель номер 2".
Вот тутУ меня что, английский лучше, чем у
долбо журналистов РИАН?
Все равно кретинизм, конечно, но, с другой стороны, записывать Элтона Джона, например, в качестве "мамы" — кретинизм не меньший.
Козьма Прутков тоже рекомендовал искать пруфы.
Зри в корень
UPD
Да и вообще (вот товарищи из зала подсказывают) эту историю
откатили взад чуть не на следующий деньСамое интересное — даты:
новость на Фоксе — 7.01.2011
новость про отмену — 8.01.2011
новость на РИАНе — 20.10.2011
Что показательно:
у Шестакова (на данный момент) 213 комментариев, из них 1 — о том, что все "не совсем так" и 1 интересуется источниками.
Остальные веселятся над толерастами.