Зверозяб
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, January 10th, 2014

    Time Event
    3:27a
    Муза Ахинея
    Вот ведь: «...выражение "нести ахинею" является переводом греческой крылатой фразы, которая встречается еще у Гомера. Впрочем, перевод потерял важную для понимания фразы деталь: слово "Ахинея" следует писать с большой буквы.

    ...Ахинея, десятая муза, незаслуженно забытая и мало кому известная, сперва считалсь музой Риторики (она, фактически, соперничала с Каллиопой, и впоследствии, возможно, "слилась" с ней), но основную славу приобрела как покровительница философов.

    Своим же появлением выражение обязано ежегодным соревнованиям, проводимым среди признанных философов. Соревнование длилось несколько дней и к философии имело достаточно опосредованное отношение...

    ...участнику перед стартом задвалась тема для рассуждения, вручалась золотая статуя Ахинеи... выигрывал тот, кто был способен, рассуждая на заданную тему, пронести статую Ахинеи на максимальное расстояние.

    По свидетельствам современников, статуя весила "в полных двести мин" (ок. 84 кг), так что неудивительно, что участникам было сложно совмещать рассуждения с такой нагрузкой: "стадий и половину [стадия] преодолел, но речи путал"»


    Короче, п***ить - не мешки ворочать, если по-русски.

    Беглая проверка показала, кстати, что да, оттуда:
    Впослѣдствіи подъ словомъ Athenaeum понимали также собраніе ученыхъ статей вообще, такъ что аѳинейскія мудрости, многимъ недоступныя, могли казаться сумбуромъ и — образовать слово «ахинея», въ смыслѣ «чепуха».
    Источник

    << Previous Day 2014/01/10
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org