| |
[Oct. 6th, 2022|06:10 pm] |
Мне казалась очень смешной история соученицы (иврит изучаем), солидной дамы, которая зашла в офис к секретарше и сказала ей: "Извините, я ищу штаны." -- та переспросила: "Что?!" -- и дама пояснила: "Я вчера здесь на столе оставила свои штаны." (Слова "очки" и "штаны" на иврите устроены похоже, легко перепутать.)
А сегодня на уроке я вдруг догадалась, почему, когда на вопрос, как пройти туда-то или туда-то, я отвечаю -- сожалею, но я не местная (или не говорю на иврите), люди всегда посмеиваются. На самом деле вместо "я безутешна" я говорю обычно "я интересная" или "я превосходная". А они отвечают типа -- ну-ну. |
|
|
| |
[Oct. 6th, 2022|11:07 pm] |
Кроме очевидного "Но если он скажет: „Солги“, — солги, Но если он скажет: „Убей“, — убей." (это копируется в фейсбук в порядке эксперимента, забанят ли за повелительное наклонение у Багрицкого: моя версия -- тут должны, хотя не поручусь), на картинке такой разворот метафоры "Наследство их из рода в роды / Ярмо с гремушками да бич". Правда, у Караулова только один народ оказался наследником.

У меня картинка не показывается, ссылка вот http://www.imperium.lenin.ru/~yulya/PICS/karaulov_gagarin.jpg
Это я нашла в очень хорошем, но закрытом аккаунте. Для тех, кто вообще не брезгует это читать, это самокарикатура и торжество фрейдизма, казалось бы. Но на самом деле я не уверена и не знаю, как проверить. Ритмические тексты становятся массово востребованы только в очень страшные времена. Может быть, и у этого есть читатели, которые прямо ждут этих текстов, лучше спят, когда прочитают -- или воодушевляются ими и идут записываться добровольцами? Раньше получалось представлять себе, как думают и чувствуют люди совершенно других убеждений, сейчас труднее. Ловит оно волну или нет? По-моему, нет, но как это проверить? |
|
|