|
[Aug. 9th, 2025|08:40 pm] |
Поскольку с учителями у Алеши не срослось, я занимаюсь с ним ивритом понемногу каждый день. А так как я и сама иврита не знаю, мы с ним читаем учебник для репатриантов. Алеша помнит (как ему кажется) всех персонажей учебника. Например, он знает, кто на ком женат; порицает, кажется, дантиста Иакова за то, что он женился, допустим, на Натали -- а как же Рахиль и Лея?
Если от него требуется поздравить жениха и невесту, он неизменно желает им "Охэль вэ Охэль" (евреи говорят -- ошер ве ошер; эти два слова пишутся по-разному и означают счастье и богатство, pun intended -- а "охель вэ охель" это еда и еда).
За что-то он давно ненавидит Йоси, и это чувство не угасает. В учебном тексте мы прочли, как Йоси подарил одной женщине предмет, который Гугль-транслейт перевел как "piss card". Я предложила попробовать разобраться, что это слово значит на самом деле. Алеша отказался, объяснив, что перевод правильный, и если она ожидала от Йоси чего-то другого, то дура и сама виновата.
Только что мы проходили, в каких случаях и как извиняются. Алеше было предложено извиниться за то, что его сын разбил стакан у соседей, то есть, произнести: я прошу у вас прощения за то, что мой сын разбил у вас стакан. Алеша немедленно извинился: "Сожалею, я не знал, что у меня есть сын." |
|
|
Comments: |
но есть жэж прекрасный язык блатняка и попсы - Идиш!
Вы с Мишей когда скакали за НБП,а потом перестали, это у вас было синхронно,или каждый сам по себе?
| |