злой чечен ползет на берег - [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Mar. 14th, 2003|01:24 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Current Mood | blank]
[Current Music |translit dorozhnyj]

Спит животное букашка или борет карачун,
Всей листвой свисая тяжко, спит растение плаун,
Черным лесом, птицы дремлют, чьи-то яйца на суку,
Обрастают мохом земли, тушки мокнут на снегу,

На зубах транслит дорожный, уж навязло так навяз,
Белый сумрак невозможный застилает Божий Глаз,
Страшно, ни ежа, ни жопы, в чемодане пустота,
Мчит транзитом сквозь европы желторожная звезда,

Схватит в поезде морозом, зябко треснет кипяток,
Колесо электровоза переедет проводок,
Встанут ратью на болоте все лягушки изо льда,
Бомбометы в бомболете полетят на города.

У подружки мокнут ляжки от чужих игривых строк,
Спит созвездие букашка, спит созвездие жучок,
Меж собой, как два супруга, в тесноте стекольных рам
Мухи лезут друг на друга, разломавшись пополам.

С уважением,
Юля.
P. S. Транслит дорожный
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]labas@lj
Date:March 13th, 2003 - 10:55 am
(Link)
хороший стих!

только Мише не показывайте, он щербакова не любит :)
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:07 am
(Link)
Спасибо! Миша любит Щербакова больше, чем я. Но тут
все-таки не он, а Заболоцкий и еще одна девушка.
[User Picture]
From:[info]labas@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:13 am
(Link)
тогда mea culpa
вот надо Заболоцкого почитать, правильно.
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:17 am
(Link)
У Щербакова цитаты отсюда:
http://www.litera.ru/stixiya/authors/zabolockij/merknut-znaki-zodiaka.html
А как звать автора сказки про индейцев, и сколько ему лет?
[User Picture]
From:[info]labas@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:23 am
(Link)
точно, я же даже это знал!
плохо быть тормозом

Яша Рачинский, 7 лет
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:31 am
(Link)
Нет, Игорь, это я тормоз. (И не надо
отвечать-возражать.) Увлекшись чтением
сказочки под Андерсена из Тенет,
получаю письмо и читаю с ужасом:
"плохо быть тормозом
Яша Рачинский, 7 лет"
Думала, отзыв малолетнего читателя
журнала "Барсук". И вот только сейчас...
[User Picture]
From:[info]xxxx1@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:41 am
(Link)
мухи! мухи!

а дорожный транслит - это когда из интернет-кафе пишешь в местности, где кириллицы нет.
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:March 13th, 2003 - 11:43 am
(Link)
Я поняла. Но мне дико понравилось,
что дорожный транслит. (И лягушки.)