злой чечен ползет на берег - [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Nov. 8th, 2003|10:45 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Current Mood | annoyed]


Быков
, как Старик Хоттабыч.

Поколение сформировано Галичем и соотв. метафорикой.
То оно все терялось, а теперь, наконец, вернулся
язык на свою старую топтаную вертухаями диссидентскую
улицу. Если Магомет не идет к горе -- гора не гора,
а что-то такое да придет к Магомету.

Все бывшие джинны и сочувствующие теперь воспрянут
духом: ура, наконец родная бутылка! Если в кране
нет воды, это происки Сулеймана ибн Дауда.
Беспроигрышный культурный ход в узком кругу.

А с другой стороны стекла им уже грозят пальцем:
не пачкайте память настоящих героев заточения
в бутылке, скоты.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]cema@lj
Date:November 8th, 2003 - 10:23 am
(Link)
Быков заговорил об одном языком другого, чтобы художественно разложить хороших и плохих по полочкам. Но такой анахронизм, пусть и талантливый, вызвал больше возмущения, чем восхищения. Что ж, не первый раз. И не последний, я думаю. Быкову наплевать, даже более того: он, кажется, радуется возмущению, считая, что это знак: он на правильном пути. Т.е. не на правильном, пардон, он же и пишет, что не хочет быть прав; может быть, считая, что так и должно быть, что это путь, по которому он должен идти, или вроде того. И типа приемли равнодушно. Правда, совсем равнодушно у него не получается пока.

А почему Хоттабыч?
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:November 8th, 2003 - 07:24 pm
(Link)
Хоттабычу, по авторскому замыслу, знаком один
язык и одна социально-историческая ситуация.
Все, что вокруг, он толкует на лад тех старых
сюжетов.

Но это чисто формальная аналогия, потому что
Хоттабычу действительно знаком хотя бы тот
язык и хотя бы та ситуация, а здесь --
"культура".
[User Picture]
From:[info]cema@lj
Date:November 9th, 2003 - 02:08 pm
(Link)
Я согласен: Быков вырос по книжкам одной среды, а живёт в другой и не по книжкам. Но ведь и мы тоже примерно так. Все или почти все после развала совка смотрят на мир через совковые, привычные, очки. Просто он это выразил явно.

Быков всё-таки талантлив, по-моему; а умён или нет, вопрос другой. Ум его может быть ограничен (опытом, вращением в узкой среде и так далее) или нет. Даже если так, нужен ли таланту ум, если талант не математический, а художественный?

Ассоциация с Хоттабычем очень своеобразная. Действительно, Рип ван Винкль по-арабски (исторически наоборот, конечно).
From:[info]ex_aculeata@lj
Date:November 9th, 2003 - 04:21 pm
(Link)
(Ответ на второй комментарий -- глючит отвечалово.)
[info]cema@lj, я не знаю. Я в этом не разбираюсь.
Стихи Быкова обычно (мне) тошнотворны. Этот тоже,
хотя он чем-то хорош, но он -- стилизация, которая
притворяется честным жанром, и там культивируемый
надрыв. Несколько хороших стихотворений есть
у каждого графомана.