Журнал Андрея Мальгина - Опять Н.Климонтович меня обосрал
October 17th, 2005
01:17 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Опять Н.Климонтович меня обосрал
Издевательская рецензия Николая Климонтовича на сборник "Путин.doc": http://www.gazeta.ru/comments/2005/10/13_a_454921.shtml
В частности, он пишет обидное и про меня:

1. "...сам автор рекомендовал свое прозаическое сочинение как бестселлер". Коля, милый, я ни разу не называл свои книги бестселлерами! А вот ты называл - в апреле с.г.: http://www.gazeta.ru/comments/2005/02/04_a_234555.shtml

2. "...не может же кухонное описание конфликта в писательском кооперативе претендовать на то, что в нем таятся большие смыслы и великие упования." Коля, да ты хоть читаешь то, о чем пишешь? Ни слова нет в пьесе не только о конфликте в писательском коооперативе, но даже вообще о писательском кооперативе.

В свое время Н.Климонтович написал в журнале "Октябрь" про меня: что я, мол, оказывается в газете "Новое русское слово" назвал критика Наталью Иванову перекрасившейся бывшей партийной дамой. Наталия Иванова, естественно, обиделась. Между тем, в моей статье в "НРС" шла речь о ТАТЬЯНЕ Ивановой,т.е. совсем о другом человеке. "Октябрь" поручил Коле написать опровержение. В опровержении было черным по белому написано: какой Мальгин путаник, нзавал Татьяну Натальей, а я, Климонтович, теперь вынужденно поссорился с Натальей, которую на самом деле очень люблю и вот даже целую ручки. К счастью, вырезка из НРС у меня под рукой и я послал ее в "Октябрь", потребовал уже настоящего опровержения. В ответ - тишина. Говорят, Колины мужские чары вскружили там голову главной редактриссе.



Одно из двух: либо Климонтович пропил уже свои мозги окончательно и путается в двух соснах, либо он вполне осознанный подлец.

Imported event Original

(12 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]a_zov@lj
Date:October 17th, 2005 - 04:47 am
(Link)
я совсем запутался: Наталья, Наталия или Татьяна?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 17th, 2005 - 05:39 am
(Link)
Была такая Татьяна Иьинична Иванова, работала в газете "Книжное обозрение" (между прочим родная мама Тимофея Баженова, делающего сейчас на НТВ передачи о природе), отличалась крутым партийным нравом, вытравливала все живое. Ее в 1985 году неожиданно на каком-то мероприятии похвалил Горбачев, каким-то чудом где-то наткнувшись на ее статью о русском языке. И она чудесным образом стала перестройщицей, прогрессисткой, врагом Лигачева и все такое. Двери Огонька и МН для нее открылись шире некуда. Об этой ее метаморфозе я написал в "Новом русском слове" статью, а также она прозвучала по "Свободе".
А еще была (и есть) критик Наталья (или Наталия, какая разница) Иванова, ныне зам.главного редактора "Знамени", нормальная тетка, изначально "перестроечная", была невесткой Рыбакова, написавшего "Детей Арбата".
Согласно Климонтовичу, я перепутал одну с другой. А на самом деле перепутал он, а не я. Чему доказательство - лежащая в моем архиве газета с моей статьей, где раз десять: "Татьяна... Татьяна...".
Да и плевать бы на все эти тонкости, но в результате Н.Иванова на меня смертельно обиделась, а заодно и редактрисса "Октября", где свято уверены, что я мелочный придира и жалобщик.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:October 17th, 2005 - 09:00 am
(Link)
На Климонтовича обижаться не стоит: у него ещё с времен 2-ой физматшколы репутация человека не вполне адекватного. А вот на реплику относительно разницы между НаталЬей и НаталИей отвечу: это разные женские имена. Раньше с этим было очень строго: одну нашу сотрудницу, командированную на "почтовый ящик" на Урал, дальше бюро пропусков не пустили, поскольку в командировочном удостоверении у неё было написано "НаталЬя", а в паспорте "НаталИя". Пришлось передавать ей с проводником переделанное командировочное удостоверение. Так что вот такая разница: один смеётся, а другой - дразнится!
[User Picture]
From:[info]a_zov@lj
Date:October 18th, 2005 - 03:12 am
(Link)
невыносимо, думаю, жить с именем Наталья Иванова. Или Сергей Иванов. Броблемы с идентификацией - все время надо что-то из себя представлять.
Я вчера видел Наталью Иванову в "Школе злословия" и вот сейчас читаю и не представляю, как она могла быть в партийной функционершей. Потом понял, что речь о другой Нателье, но осадочек остался.
Бедные, Бедные Натальи, Александры, Сергеи... Ивановы
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 18th, 2005 - 03:19 am
(Link)
Вы невнимательно читали: партийной была ТАТЬЯНА Иванова!. Кстати, Наталья Иванова №2 тоже имеется. когда я работал в Литгазете в отделе литературоведения, сидела со мной за соседним столом. Мы назвали их Н.Иванова-младшая и Н.Иванова-страшая. Потом младшая вышла замуж за критика Юрия Гладильщикова и леды ее, кажется, затерялись. Или она поменяла фамилию.
[User Picture]
From:[info]a_zov@lj
Date:October 18th, 2005 - 03:49 am
(Link)
вы меня с ума сведете! Я больше не могу!!
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 18th, 2005 - 04:02 am
(Link)
Вот Ивановы - члены только московского отделения Союза писателей:
ИВАНОВ Алексей Георгиевич (прозаик)

ИВАНОВ Алексей Петрович (прозаик)

ИВАНОВ Вячеслав Всеволодович (переводчик)

ИВАНОВ Дмитрий Георгиевич (прозаик, драматург)

ИВАНОВ Дмитрий Константинович (критик)

ИВАНОВ Сергей Григорьевич (прозаик)

ИВАНОВ Сергей Михайлович (поэт, прозаик)

ИВАНОВА Ирина Ивановна (переводчик)

ИВАНОВА Наталья Борисовна (критик)

ИВАНОВА (Яблонская) Ольга Евгеньевна (поэт, критик)

ИВАНОВА Татьяна Ильинична (прозаик, публицист)

ИВАНОВА Татьяна Эдуардовна (переводчик)
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 18th, 2005 - 04:22 am
(Link)
А вот вам и фотки лица (хотя лучше бы послать их Климонтовичу, конечно):

Татьяна Иванова

Наталья Иванова

Вот видите, как я серьезно к делу отношусь.
[User Picture]
From:[info]dpdmitriev@lj
Date:October 17th, 2005 - 05:20 am
(Link)
Четные дни - "четал",
Нечётные - не читал
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 17th, 2005 - 05:35 am
(Link)
поясните
[User Picture]
From:[info]dpdmitriev@lj
Date:October 17th, 2005 - 07:23 am
(Link)
Этот случай описывал Бенедикт Сарнов:
Когда Ковпак вернул собственные мемуары настоящему автору (боюсь наврать - кому именно), на обложки рукописи было написано одно-единственное слово: "ЧЕТАЛ".

Соответственно четал = не читал.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:October 17th, 2005 - 08:28 am
(Link)
Я тоже ничего не понял. В каком месте надо смеяться?
My Website Powered by LJ.Rossia.org