Журнал Андрея Мальгина - Я русский бы выучил только за то...
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
05:06 pm
[Link] |
Я русский бы выучил только за то... Сейчас понял, насколько важен для мировых производителей российский рынок. Практически все, что я тут покупал, имело, в числе прочих, русскую инструкцию - два телевизора, двд-плейер, холодильник, микроволновка, принтер-сканер, газонокосилка, детское автомобильное кресло и даже средства гигиены для младенцев.
Правда, мерседесовский навигатор, предлагая на выбор кажется 40 языков (включая украинский), русского не имеет.
Кстати, масштабы серого импорта в России тоже становятся понятны. Многие из перечисленных устройств, продаваясь в России, русскими инстpукциями не располагают. Напpимер, когда я подыскивал детское кресло, мне ни разу не попалось кресло с инструкцией по-русски.
|
|
| |
Зачастую русский язык добавляeтся для товаров, продаваемых в некоторых странах ЕС. То есть для Прибалтики :)
если учесть, что большинство потребительских товаров произведены в Китае, то в надписях на русском нет ничего удивительного. На английском ведь тоже есть?
слава богу я не куил ничего китайского
ой, извините за дурацкий вопрос, а как детское кресло крепится к сиденью?
в том-то и ужас, что каждое по своему. но во всех случаях участвуют стандартные ремни безопасности
В Германии инструкции на русском яз. - большая редкость. И это притом, что в Г. живёт как минимум 3 млн. выходцев из России.
почти во всей бытовой технике есть инструкции на русском. Икеевская мебель вся комплектуется инструкциями на русском также. На моем (купленном три года назад) телевизоре один из языков меню - руссский. Не далее как сегодня видел консервированные огурцы (не "русский" магазин, а вполне стандартный real), где этикетка была выполнена на немецком и на русском, причем русский текст содержал сведения об импортере в Россию плюс информацию о сертификации ростстандартом, т.е. текст ориентирован не на русскоязычную аудиторию в Германии, а на русских в России.
да, у меня в двух ТВ (самсунг) экранное меню по-русски
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/35769/2147510309) | | | Противоречивые впечатления | (Link) |
|
В косметических упаковках почти никогда нет инструкций на русском. И мой новый Панасоник содержит инструкции на дюжине языков. Но не на русском.
осталось понять, в чем причина: в негибкости производителей, их дискриминационных моделях поведения или в простом (в данном случае) Вашем невезении.
да, и если совсем отвлекаться в сторону, то часто гораздо удобнее читать инструкцию на немецком или английском, потому что инструкция на русском порой представляет собой страшного уровня полу-машинный полу-китайский перевод - например, таковой она была на купленной мною месяц назад итальянской кухонной вытяжке: я ради интереса прочитал ее, но ровно ничего не понял.
ЗЫ а вообще - в чем проблема, собственно? Если Вы полагаете, что отсутствие инструкций на русском ущемляет Ваши прова - соберите, как турки в Кельне, митинг на 40 тысяч человек, пригласите премьера Эрдогана премьера Путина, пусть тот прочтет речь о том, что "ассимиляция - это дискриминация" и о том, что "вас в стране 2,4 млн. - почему же в Германии нет турок-министров и турок-мэров?" Немцы уважают такие заявления - и сразу к стандартным инструкциям на турецком прибавятся стандартные инструкции на русском. Но ведь, насколько я понимаю, среди русских мигрантов (не только в Германии) демонстративно противиться "ассимиляции" или "интеграции" считается некомильфо - даже если (это я не про Вас) местный язык так и не выучили. Так что остается радоваться тому, что российский рынок заставляет экспортеров делать русские инструкции - и часть их попадает и на европейский рынок.
Ну, лично для меня это по-любому не проблема. У меня и комп, и все настройки моей скромной электроники унифицированы на английском, мне так удобнее. Ещё со времён работы на ВВС привыкла к англ. терминам. Но именно удивляет, что в краске для волос на греческом и на испанском есть, а на русском нет. Возможно, что в инструментах и в электронике заботятся о русских потребителях, Это же крупные товары, дорогие. А вот в косметике и в медикаментах - не очень.
А что касается "ассимиляции", то среди моего круга знакомых русских нет ни одной семьи, где родители не прилагали бы все усилия, чтобы сохранить у детей русский язык. Даже в третьем поколении - напр. Яшенька, сын Миши Габовича. Все любят русскую кухню. Родители говорят с ребёнком только по-русски, просят о том же своих русских друзей, сами создают игровые кружки детей-ровесников, оплачивают воскресную русскую школу у чудесной преподавательницы, покупают русские книги, ставят русские мультики, выписывают из России на полгода бабушек-дедушек, отпуска с ребёнком - только в России, чтобы там в игре прирастал язык. Нет таких ненормальных, которые бы намеренно лишали ребёнка знания языка. Для человека знание языков - это личностный ресурс. Ну а всё остальное, это каждый сам для себя решает, до какой степени он хочет адаптироваться к окружению. Никто ведь не навязывает.
по поводу второго абзаца - большая ошибка укорененной в русской культуре интеллигенции экстраполировать свои черты и взгляды на все общество. Ненормальных, которые намеренно лишали бы ребенка языка, гораздо больше, чем Вы можете себе представить.
гораздо больше, чем Вы можете себе представить. ----------
Да, я не могу себе этого представить. Это иррационально и работает против ребёнка, кто же станет вредить собственному ребёнку? Откуда у вас такие данные? Есть статистика, исследования? Или так же как и у меня - наблюдение над своим кругом общения?
это иррациональная и контрпродуктивная методика воспитания ребенка (тем более, что часто, теряя родной русский (или какой-то другой), нового немецкого на уровне "родной" ребенок не приобретает, поскольку родители, говорящие с ним "на типа немецком" на самом деле говорят на чудовищном языке), но она применяется в очень многих семьях.
да, с чего Вы взяли, что родители не будут вредить собственному ребенку? Это совершенно ниоткуда не следует. Людям (и родителям) не свойственно думать о последствиях своих поступков, и заморачиваться такими мыслями, как "язык хорош для карьеры как минимум" тоже несвойственно. Они просто не думают в таких категориях.
насчет данных - я занимался темой мигрантов, наверное, больше чем любой другой темой после макроэкономики, и общался с кучей специалистов по проблеме, многие из которых указывали на эту сторону вопроса. Ну родителей таких я видел в достаточном количестве - в т.ч. в общественном транспорте, где мама пытается говорить с ребенком "на немецком", а получается у нее даже хуже, чем аэрофлот-дойч. В таких ситуациях думаешь: ну и зачем ты учишь ребенка своим ошибкам?
Дураки-родители - это беда. Но я лично не сталкивалась. Кстати, у вас там в первом комменте по теме понятия ассимилиция и интеграция как синонимы используются. Это, мне кажется, неправильно. Интеграция - это не ассимиляция. Без интеграции не выживешь, в ней нет ничего плохого, наоборот, чем выше у чел-ка уровень образования, интеллекта, карьерных шансов, тем вероятнее, что ему придётся жить планетарно. Т.е. интегрироваться в самые различные культурные контексты. Проявлять собственную поливалентность в глобальном мире. Пару лет назад весь выпуск архитектурного Института в Аахене в полном составе - 25 человек - уехали на работу в Китай. У них там стартовые проекты были такого масштаба, что вертикально поднимали их в международную элиту профессии.
это не мои взгляды, я лишь цитировал Эрдогана, который в своей речи в Кельне ставил знак равенства между этими двумя понятиями (хотя на самом деле там все было сложнее, он обвинял немцев в том, что те якобы ставят знак равенства между этими понятиями, и под предлогом требования интеграции требуют ассимиляцию - ну да политиков черт разберет).
да, и, кстати - мой первый коммент Вам ушел, когда я не обратил внимания на Ваш никнейм, а юзерпик с Вами не проассоциировал (как-то привык к стандартной лисе). Если бы понял, что комментируемая мною реплика именно Ваша, то не стал бы этого делать. Я неприятен Вам, Вы неприятны мне - так зачем при такой антипатии дискутировать на отвлеченные темы. Предлагаю закончить на этом разговор.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/35769/2147510309) | | | Стараюсь дифференцировать | (Link) |
|
Я согласна. Давайте закончим. Но у меня антипатия не имеет устойчивого характера и не принимает страстные формы. И она проявляется только в крайних ситуациях, например, когда Вы на меня насылаете спамеров, или открыто говорите у себя в ЖЖ о том, что надо создавать пропагандистские формулы и вбить их в головы, чтобы без запинки отвечать на любую критику. В таких ситуациях меня мутит. Во всех других случаях несогласие не ведёт к антипатии. Я всё равно могу разговаривать с кем угодно, если тема разговора меня интересует, а собеседник отвечает по сути. Мы с вами, безусловно, "из разных профсоюзов". И прекрасно это знаем. Тем не менее, если я вдруг встречу Вас на трёделе или в аудитории, я с Вами поздороваюсь, а не стану отворачиваться с презрительной миной. Ибо такого рода жесты - это ТУПИЗНА (словечко моих русских студентов)
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/12666/2147492684) | | | Re: Стараюсь дифференцировать | (Link) |
|
в свое время у меня не было к Вам никакой антипатии (и даже после той записи, на которую я, конечно, никаких спамеров не насылал, а просто поместил в своем журнале на нее, вызвавшую у меня яркие чувства, ссылку с весьма сдержанным комментарием - так вот, даже после той записи она не возникла) - она сформировалась после Вашего короткого комментария у одного гамбургского пользователя, где Вы писали что-то вроде "с Сумленным же все понятно, это вопрос времени, когда бы тебе с ним все стало понятно". Именно тогда у меня что-то щелкнуло, и нейтральное отношение к Вам (при неприятии Вашей позиции по многим вопросам) сменилось на антипатию лично к Вам.
что же касается профсоюзов - то да, мы из разных профсоюзов. Я журналист, стремящийся к объективности (хотя специфика работы в спешке неизбежно вызывает ошибки), а Вы, как мне кажется, профессиональный пропагандист - а стало быть, ммм, полировщик реальности. Время от времени я вижу в Вашем ЖЖ совершенно лживые утверждения, которые нельзя списать на Ваши честные заблуждения (Вы же умный образованный человек, Вы не можете ТАК ошибаться). Например, когда Вы утверждали, что "американские военные давно ушли из Германии" (при том, что в Германии до сих пор находится самый большой американский военный контингент - больше американских военных, чем в Германии, нет ни в одной стране мира). Это сильно коробит.
поздороваетесь же ли Вы со мной или нет, меня не очень волнует, поскольку в нашем мире подобные пожелания здоровья ничего и не значит, собственно.
всего Вам доброго - и постарайтесь хотя бы наедине с собой оценивать реальность не через идеологическую призму "свой-чужой".
В инструкции к кофеварке ДеЛонги на русском языке была фактичесая ошибка и несколько весьма странно сформулированных оборотцев, понять смысл которых удалось только обратившись к немецкому и английскому текстам.
то, что у продукции нет инструкции на русском вовсе не означает, что она "серая". Кстати, а что лично Вы понимаете под термином "серый импорт"?
У вас мерседес просто "серый" ;) пресс |
|