Журнал Андрея Мальгина - Еще один хит "Червоных гитар" и русский кавер на него
May 14th, 2010
01:11 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Еще один хит "Червоных гитар" и русский кавер на него
"Пылают горы, пылают леса"



Русский текст, спетый ВИА "Ариэль" - "Подснежники" - не имеет ничего общего с оригиналом. А даже, я бы сказал, имеет обратный смысл.

(1 комментарий | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]predsedatel1@lj
Date:May 13th, 2010 - 07:38 pm
(Link)
Тут, как раз, смысл не обратный, но тоже крайне бездарные и беспомощные стихи по сравнению с оригиналом.

"Пылают горы, пылают леса в предвечерней мгле,
Крутым краем дня солнце заходит,
Пылают горы, пылают леса, лишь не для меня уж,
Нет писем твоих, тепла твоих слов.

Устрой между нами широчайшую реку,
Глубочайшее течение, самый дальний берег.
Брось между нами то что в нас зло,
А я найду тебя все равно.

Пылают горы, пылают леса, их погасят сумерки,
Снова пройдет ночь, снова минет день.
Пылают горы, пылают леса, лишь не для меня уж,
Нет молитв твоих, нет молчания твоего сна.

Устрой между нами самый длинный полет,
Самое искреннее горе, найглупейшую ошибку.
Поставь между нами, то что в нас зло.
А я найду тебя все равно."


Просто подстрочник, а сколько смысла и красоты!
Понятно, что на фоне этого ариэлевское "Солнышко вышло - всем людям хорощо" -
уже не катит.
My Website Powered by LJ.Rossia.org