Журнал Андрея Мальгина - По следам, как говорится, наших публикаций
June 27th, 2011
11:09 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
По следам, как говорится, наших публикаций
"The Telegraph", Великобритания

"The Independent", Великобритания

(27 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:21 am
(Link)
Забавляет, как Столичные Журналисты перевели английское "provincial town" в отношении без малого миллионного Пскова - "провинциальный ГОРОДОК"!
From:[info]lexizli@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:25 am
(Link)
Забавляет и другое :-))

Как можно про город, в котором живет около двухсот тысяч, назвать «без малого милионным».
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:36 am
(Link)
-- численность псковитян в 1926 году составляла 1678 тысяч, в 1990 году – 844 тысячи (-49,7% к предыдущему показателю), а в 2008 году – 705 тысяч (-16,5%). --
http://www.pskovhotels.ru/info/population.html
- брала отсюда, на скорую руку. Теми же переводчиками Саранск презентован как "город".
From:[info]lexizli@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:59 am
(Link)
Ну да...

Только в приведенном Вами абзаце речь идет о Псковской области. А вот в следующем, о Псокве:

«Так, в 1960 году в Пскове проживали 92 тысячи жителей, в 1970 году – 131 тысяча (+42,4% к предыдущему показателю), в 1980 году – 178 тысяч (+35,9%), в 1990 году в Пскове насчитывалось 207 тысяч жителей (+16,3%). Начиная с 1990-х годов, численность псковичей стала снижаться: в 2000 году в Пскове было уже 200 тысяч жителей (-3,4%). Доля женщин в структуре жителей по полу в городе Пскове традиционно превышает долю мужчин и составляет 55%».

По данным Википедии в 1926 году население Пскова составляло 43857 человек. Больше всего было в 1989 — 203789.

Кроме того, я сам бывал во Пскове ;-)
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 04:30 am
(Link)
А я была влюблена в пскопского )))
From:[info]lexizli@lj
Date:June 27th, 2011 - 04:50 am
(Link)
Да... Вам больше повезло :-)
[User Picture]
From:[info]gil100@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:28 am
(Link)
Как бы не было обидно, но Псков, далеко не дотягивает даже до полумиллионного города, и если не считать его исторических заслуг и регалий, глухая провинция.
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:36 am
(Link)
-- численность псковитян в 1926 году составляла 1678 тысяч, в 1990 году – 844 тысячи (-49,7% к предыдущему показателю), а в 2008 году – 705 тысяч (-16,5%). --
http://www.pskovhotels.ru/info/population.html
- брала отсюда, на скорую руку. Теми же переводчиками Саранск презентован как "город".
[User Picture]
From:[info]gil100@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:50 am
(Link)
По данным Википедии, число жителей города 203 тысячи, области 674 тысячи человек. Я в славном городе бывал, нет причин для сомнения в данных Википедии. Мне кажется ваши данные отражают население области.
[User Picture]
From:[info]dil@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:53 am
(Link)
Ничего унизительного в словах provincial и town нет. Provincial - это в противоположность "столичному". В их понимании столичными городами будут Москва и Питер, остальные - provincial.
Что касается city, в британской традиции этот статус выдаётся королём (или королевой), и напрямую с размером и населением не связан. Для других стран они используют термин city применительно к крупным деловым или промышленным центрам, но чёткого разделения на city и town нет.
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 04:29 am
(Link)
А с какой стати Питер столичный город "в их понимании"?? Тоже "провиншл". А "таун" переводится как город, не как городок; городок - это литтл таун. Но наши Столичные Журналисты...

-- чёткого разделения на city и town нет --
Вот-вот, но наши столичные переводчики и сити бы перевели как "провинциальный городок" в отношении любой неМосквы.
[User Picture]
From:[info]dil@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:01 am
(Link)
Я про британских журналистов, а не про тех, кто их переводил.
From:[info]vir77@lj
Date:June 27th, 2011 - 07:23 am
(Link)
По-моему, дело не только в размере, но у city и town по разному устроена городская администрация, и, подозреваю, местные налоги (property tax).

Кроме того, я знаю маленький город (Ogdensburg, NY), который city
[User Picture]
From:[info]dil@lj
Date:June 27th, 2011 - 07:26 am
(Link)
В Штатах другая идеология разделения city/town, я именно про британцев писал, как авторов вышеуказанных заметок.
[User Picture]
From:[info]neo_los@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:18 am
(Link)
где вы там миллион нашли
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:21 am
(Link)
Областной центр не может быть "городком", это вопиющая безграмотность.
[User Picture]
From:[info]neo_los@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:29 am
(Link)
Псков это опровергает.
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:31 am
(Link)
Каким образом?
[User Picture]
From:[info]neo_los@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:39 am
(Link)
он именно провинциальный и именно городок
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 05:45 am
(Link)
"Городок" - это, например, Ковров, Гусь-Хрустальный, Ростов Великий, Переславль Залесский, а Псков, Новгород, или там Тула с Ижевском - это уже города, хоть и провинциальные. А назвать, к слову, Питер с Нижним, Новосибирск, Екатеринбург, Одессу и Львов, например, провинциальными - уже и язык не поворачивается.
From:[info]vir77@lj
Date:June 27th, 2011 - 07:26 am
(Link)
Почему вы так возмущаетесь? Ведь "городок" в миллион раз лучше чем "город". Хотя 200 тыщь это уже много. Лучше бы 20
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 08:57 am
(Link)
"Городок" - это уничижительно, по отношению к тому, что является городом. Поняли, человечек?
[User Picture]
From:[info]alex_mironov@lj
Date:June 27th, 2011 - 01:28 pm
(Link)
Ах, Самара-городок, беспокойная я, беспокойная я, успокой ты меня.
Не обижайтесь. Это всего лишь цитата.
Ну, и чего к почти миллионной Самаре тут уничижительного? Кменьшительно-ласкательный суффикс, между прочим, ещё никто не отменял!
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 01:42 pm
(Link)
В данном случае он не столько ласкательный, сколько уменьшительный.

И чего мне обижаться? Город, в котором я живу, городком еще никто не называл. И даже провинцией.
[User Picture]
From:[info]alex_mironov@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:38 pm
(Link)
Все вы так, понаехавшие, говорите. Кстати, даже Москва была провинцией не меньше века назад ещё, кстати )
[User Picture]
From:[info]xena_282@lj
Date:June 27th, 2011 - 02:42 pm
(Link)
И куда это я "понаехала", позвольте спросить?

Да, когда предки некоторых жили в Москве, мои жили в столице!
[User Picture]
From:[info]alex_mironov@lj
Date:June 29th, 2011 - 01:20 pm
(Link)
Вот я так и говорю: понаехали 308 лет назад в столицу! )
My Website Powered by LJ.Rossia.org