Журнал Андрея Мальгина - "Москва майская"
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
02:42 pm
[Link] |
"Москва майская" Всем известна песня "Москва майская" на слова В.И.Лебедева-Кумача. Начинается она так:
Утро красит нежным светом Стены древнего Кремля, Просыпается с рассветом Вся Советская земля.
Однако в первой публикации "Москвы майской" в газете "Вечерняя Москва" за 1 мая 1937 года начало стихотворения было совсем другим:
Вечер тает в белой дымке В ярком зареве зари И на ножке-невидимке Блещут бусы-фонари.
Сразу после праздников в Союз писателей на прием к Фадееву пришел поэт А.Р.Палей и положил рядом "Вечерку" со стихотворением Лебедева-Кумача и ежемесячник "Свободный журнал" за январь 1915, открытый на странице 69. Там было помещено стихотворение Палея "Вечер":
Город замер в сонной дымке, Гаснет зарево зари, И на нитке-невидимке Блещут бусы-фонари.
"Хотите еще?" - спросил Палей. "Хочу", - сказал Фадеев, и внес вопрос о Лебедеве-Кумаче на ближайший пленум правления Союза советских писателей. Семен Кирсанов, которому было поручено выступить с сообщением, привел больше десятка случаев литературного воровства Лебедева-Кумача. Затем слово взял председатель союза Александр Фадеев. Вот что вспоминает об этом заседании Юрий Олеша в своих мемуарах "Книга прощания" (М., "Вагриус", 1999, с.156): "Позавчера в Клубе писателей Фадеев разгромил Лебедева-Кумача. Сенсационное настроение в зале. Фадеев приводил строки, свидетельствующие о плагиате... В публике крики: позор!"
В это время готовился к печати сборник Лебедева-Кумача, который так и назывался "Москва майская". Автор успел внести в корректуру изменения: заменил два четверостишия, которые были плагиатом, восьмистишием о Сталине:
Солнце майское, светлее Небо синее освети. Чтоб до вышки мавзолея Нашу радость донести.
Чтобы ярче заблистали Наши лозунги побед, Чтобы руку поднял Сталин, Посылая нам привет.
Попробуйте-ка теперь поднять руку на эти стихи!
Палея же, между прочим, посадили, обвинив «в подготовке заговора против Сталина и Маленкова». После отсидки он уже не писал стихов, а только научную фантастику. Как и многие лагерники, Абрам Палей оказался долгожителем. Умер он в возрасте 102 лет, но перед смертью успел дать интервью "Аргументам и фактам" (1991, №13), где и рассказал о событиях 1937 года, связанных с Лебедевым-Кумачом.
Стихотворение положили на музыку братья Покрассы, и песня стала очень популярной. Разумеется, когда ее исполняют в наши дни, куплеты о Сталине опускают.
Но на этом злоключения "Москвы майской" не прекратились. В сборнике "Цензура в Советском Союзе. 1917-1991. Документы" (М., Российская политическая энциклопедия, 2004) опубликовано немало циркуляров Главлита, показывающих с каким рвением советская цензура в период с 23 августа 1939 года (подписание пакта с Германией) по 22 июня 1941 запрещала все, что могло бы бросить хоть малейшую тень на Германию, ее руководителей или идеологию фашизма. Под раздачу попал и верноподданный В.И.Лебедев-Кумач. Книга «Москва майская» (Музгиз, 1937) была «списана в макулатуру книготорговой сети в связи с наличием в ней в песне «Нас не трогай» нескольких абзацев антигерманского характера» (из отчета начальника Главлита Садчикова, направленного в ЦК ВКП(б).
Вот такая история одной песни.
В рамках гламуризации и героизации советской жизни наше телевидение изготовило следующий клип:
|
|
|
Клип слизан с петшопбоевского "Go West", что верно определяет любителй всего советского.
у такой красивой песни оказалась такая грязная история
From: | r_48i@lj |
Date: | July 4th, 2011 - 06:07 am |
---|
| | http://www.rifkat-xband.com/ | (Link) |
|
Спасибо за очень полезные публикации,с интересом читаю Ваш журнал.Очень полезна "итальянская" тема и сборник всех хитов на You Tube,который Вы давно опубликовали.Воруют повсеместно всю музыку,это и есть коррупция в нашей эстраде,такая же коррупция и на телевидении.РАО,и прочие не влияют.Как по-Вашему,какой выход?Политический?У меня тоже многое украдено,но РАО ничего не сделало.(национальная музыка)...
впечатляющая история. исполнение в клипе ужасно, по-моему.
Тут иванушки еще старые, с Сориным.
Этот клип снимался к 850-летию Москвы в 1997 году, там еще Игорь Сорин фигурирует, погибший в 1998 году.
/*А теперь - о другой, малоизвестной, стороне "медали"... Фаина Квятковская Мой знакомый журналист, бывший сотрудник "Литературной газеты", Андрей Малмгин (Мальгин? ss), тщательно изучавший творчество Лебедева-Кумача, чудом разыскал и нашел в Ленинграде старушку Фаину Марковну Квятковскую, */ http://www.chayka.org/oarticle.php?id=668
/* Я считаю, что статья, на которую Вы дали ссылку, тоже самый настоящий плагиат. */
Да где же, Андрей Викторович... Музчина сослался на Вас. Всё честь по чести...
Другое дело, если Вы автора среди своих друзей не числили... (И то момент субъективный...)
Я не имел чести знать данного господина. Фамилия его мне неизвестна, а то, что свою статью он переписал с моей, даже не одной своей цитаты из Кумача не добавив, это ясно каждому.
ваши тексты пошли в народ:)
Ночь закрыла черным крепом Парки, улицы, мосты. Спят трудящиеся крепко Видят радостные сны. День сияет солнцем ярким За окном гудит завод И бухгалтер в темпе жарком Годовой сдает отчет
Вот ничего святого у тебя!
| | хороший пост, познавательный | (Link) |
|
А про Сергея Владимировича Михалкова есть какая нибудь история, хоть стихи и пустячные, но как мне кажется без гост-райтеров тоже не обошлось.(Слова действующего гимна не в счет, этот римейк и так всем знаком, ежели конечно Лебедев-Кумач его тоже откуда нибудь не скомуниздил).
Героизация больше выглядит издевкой и потом плохо смастряченной.
"Солнце майское, светлее Небо синее освети". - не слабее, чем "Умру, привет от Лианта".
У автора на самом деле чуть иначе, не сбит размер:
Солнце майское, светлее С неба синего свети...
"Вышка мавзолея" это гениально. Но вообще, лучше стало, когда ворованные строки убрал.
А есть ли прямая связь между Лебедевым-Кумачом и посадкой Палея?
А есть ли прямая связь между прочитанной в Доме писателей эпиграммой Ярослава Смелякова: "Надоела мне моча Лебедева-Кумача" и посадкой Смелякова? На все эти вопросы могли бы ответить архивы ФСБ, но они засекречены.
Подумаешь, несколько строк позаимствовал...Тогда так принято было Сталинские премии за ворованные вещи получать. Получил же Маршак за целые "12 месяцев", Божены Немцовой, изданные в России в переводе Николая Лескова.
Солнце майское, светлее Небо синее освети. Чтоб до вышки мавзолея Нашу радость донести.
Это сильно, на самом деле, надо умудриться выйти из размера во второй строке (при всех прочих литературных достоинствах произведения).
Вдохновился.
Над Кремлем восток алеет Спи спокойно вся страна Нашей Родины великой Поступь мирная слышна
Написание шедевра заняло примерно пол-минуты. Размер выдержан, идеологическое содержание на высоте. И без сомнительных "вышек мавзолея".
Подумал: надо "великой" заменить на "Советов".
странно что сёму кирсанова забыли, а всяких кумачей и михалковых помнят |
|