Журнал Андрея Мальгина - DVD
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
01:00 pm
[Link] |
DVD Коротая время перед обедом, поставил очередной, 11-й, фильм опупеи "Джаз". Рассказывается о детстве Майлза Дэвиса: "Он был до того миловидным, что одноклассники, чтобы вогнать его в краску, дразнили его "красавицей". Скажите, как можно вогнать в краску черного-пречерного негра? Переводчик, кажется, Григорий Либергал.
Imported event Original
|
|
|
наверное, после таких дразнилок Дэвид побелел от злости
кстати, в одном из интервью Кондолиза Райс сказала, что после того, как в Белом доме развернули карту Афганистана, чтобы "понять, откуда на нас напали", она "побледнела".
а, ну вот и научное подтверждение )
Трудно искать Майлза Дэвиса в тёмной комнате. Особенно, если его там нет.
я видел сам как черные краснеют. Правда термин краснеют тут несколько не уместен...но цвет лица немного меняется:0)
Там же не сказано, в какую именно краску ))
Если негры совершенно чёрного оттенка краснеют, они становятся багрово-фиолетовыми. А коричневые краснеют как и европейцы.
Либергал ещё тридцать с лишним лет назад подвизался на радио: сопровождал комментариями фрагменты западной музыки, а текст читал Виктор Татарский. Одно из названий этой передачи было "Запишите на ваши магнитофоны". И таки записывали! Вообще-то он переводчик опытный и давно в теме. Но и на старуху бывает проруха... А где был редактор?
В одном недавно изданном переводном романе (американском), который доверили хорошему переводчику, я прочитал: "увлекалась твёрдыми наркотиками". Блин, трудно даже вообразить, что ни переводчик, ни редактор, ни корректор (если таковой имелся, что сейчас редко) не знают словосочетания "жёсткие наркотики" (речь шла именно о них). |
|