Журнал Андрея Мальгина - Один из советских поэтов
January 2nd, 2012
01:29 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Один из советских поэтов
Поэта-песенника Павла Германа мы знаем в основном по двум очень разным песням. Это романс "Только раз бывает в жизни встреча" и марш "Все выше, и выше, и выше".
Романс поэт написал в период своей декадентской юности, когда он был активным членом киевского литературно-художественного клуба "ХЛАМ" (художники-литераторы-актеры-музыканты), давшего название целому кварталу, где обитала богема. Клуб упомянул в "Белой гвардии" М.Булгаков, переименовав его в "Прах": "В Киеве открылся знаменитый театр "Лиловый негр" и величественный, до белого утра гремящий тарелками, клуб "Прах" (поэты-режиссеры-артисты-художники) на Николаевской улице". Но начиная с "Авиамарша" (1921) Павел Давидович полностью перешел на сочинение ура-патриотических бесстыдных песен. И, говоря словами его собственной песни, у него обнаружился "вместо сердца пламенный мотор".
Не буду сейчас углубляться в обсуждение вопроса, как так получилось, что два авиамарша (советский и гитлеровский «Herbei zum Kampf…») написаны практически на одну и ту же мелодию и имеют частично совпадающий текст. Тут есть разные мнения и точку в этом вопросе пока ставить рано.
А в качестве типичного для этого автора текста хочу вспомнить его песню для фильма "Высокая награда" (1939):

Но пока не все враги известны
И пока хоть жив еще один,
Быть чекистом должен каждый честный
И простой советский гражданин.

Оттого лишь крепче бастионы,
Оттого чекисты наших дней -
Это все сто семьдесят мильонов
Патриотов Родины моей!


Кстати, похоже, что исполнившая в фильме эту песенку актриса Тамара Альцева еще жива. В таком случае в апреле ей исполнится 100 лет.

(26 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
From:[info]yu_sinilga@lj
Date:January 1st, 2012 - 05:43 pm
(Link)
Какой кошмар - 170 мильёнов чекистов!
From:[info]smixer@lj
Date:January 1st, 2012 - 05:50 pm
(Link)
Андрей Викторович, а как вы Новый год отметили? Интересно, что происходило в Италии.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:January 1st, 2012 - 06:10 pm
(Link)
Я встретил его под Москвой. В полях под снегом и дождем.
From:[info]smixer@lj
Date:January 1st, 2012 - 06:20 pm
(Link)
А ))
From:[info]greenapril@lj
Date:January 2nd, 2012 - 01:05 am
(Link)
:) дождливый снег вчерашний - ад... опять березы накренились
с Новым вас
спасибо, всегда читаю вас
From:[info]dusiarein@lj
Date:January 2nd, 2012 - 11:16 pm
(Link)
Эх, надо было Бёрнса в кавычки поставить, чтобы народ включился:)

Спасибо вам, Андрей, за фильм. Смотрю - не могу оторваться. По протокольности превосходит, по-моему, "Партийный билет" Пырьева.
From:[info]nevnik69@lj
Date:January 1st, 2012 - 06:30 pm
(Link)
эта песня написана когда Сталин был у власти 15 лет .Путин у власти уже 12 лет осталось еще 3 года и мы будем петь
Оттого лишь крепче бастионы,
Оттого чекисты наших дней -
Это все сто сорок мильонов (не стосемьдесят как в оригинале)
Патриотов Родины моей!
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:January 1st, 2012 - 09:08 pm
(Link)
"Сто сорок милЛИОнов будет петься исчо лучше ))
А вообще давно пора "Хорст Вессель"для НАШИХ оброссиянить ((
From:[info]ext_459499@lj
Date:January 2nd, 2012 - 05:54 am
(Link)
Перевод давно существует, со времён Локотской республики.
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:January 2nd, 2012 - 02:47 pm
(Link)
Так я же не за "перевод" ратую, а за то, чтобы "оброссиянить",
а для этого ее в школах на уроках пения разучивать надобно ))
From:[info]minskiy_virtual@lj
Date:January 2nd, 2012 - 07:40 am
(Link)
"Хорст Вессель" - немецкий вариант другой знаменитой советской песни. Послушайте - сами узнаете оригинал.
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:January 2nd, 2012 - 02:48 pm
(Link)
В итоге допоёмся до "Марсельезы" ))
From:[info]greenapril@lj
Date:January 2nd, 2012 - 01:06 am
(Link)
+1
From:[info]g_grish@lj
Date:January 1st, 2012 - 06:39 pm
(Link)
Таким образом незаметно для широкой общественности была решена проблема бессмертия. Пока ученые искали философский камень и прочие эликсиры бессмертия, в Советском Союзе была выведена особая порода бессмертных людей, называющих себя чекистами. Кроме этого эти люди демонстрируют способность к расширенному воспроизводству себе подобных неполовым путем и за малые деньги.
From:[info]fedyat@lj
Date:January 1st, 2012 - 07:11 pm
(Link)
Нам разум дал стальные руки-крюки
From:[info]kojoku@lj
Date:January 1st, 2012 - 09:41 pm
(Link)
мелодия очень в "широка страна моя родная".
[User Picture]
From:[info]roving_wiretrap@lj
Date:January 1st, 2012 - 10:36 pm
(Link)
А еще он написал "Кирпичики"
[User Picture]
From:[info]davnym_davno@lj
Date:January 2nd, 2012 - 12:13 am
(Link)
"Но начиная с "Авиамарша" (1921) Павел Давидович полностью перешел на сочинение ура-патриотических бесстыдных песен. И, говоря словами его собственной песни, у него обнаружился "вместо сердца пламенный мотор"."

Вы несправедливы к автору великолепных песен. Павел Герман до конца жизни перемежал тексты для обязательного советского репертуара с великолепной лирикой. Последняя была постоянным объектом агитпроповской критики, вот и приходилось поэту доказывать свою "правоверность".

"Кирпичики" принесли первую известность Клавдии Шульженко в середине 1920-х годов, а с "Запиской" связан ее триумф на 1-м всесоюзном конкурсе артистов эстрады в 1939 году:
"Вашу записку в несколько строчек,
Те, что я прочла в тиши,
Ветку сирени,
Смятый платочек -
Мир моих надежд, моей души"

Популярнейшие строки:
"Саша! Ты помнишь наши встречи
В приморском парке, на берегу?" - это тоже Павел Герман.

А "выше и выше" поэт стремил не только "полет наших птиц", но и:
"что мне горе
жизни море
нужно вычерпать до дна
сердце тише,
выше, выше, кубки сладкого вина" - это один из шедевров П.Германа, исполнявшихся Петром Лещенко.

А вместе с Ю.Хаитом Герман написал не только "Авиамарш", но и популярнейший в разные годы "Коломбо":
"Там вдали, где небо ясно,
где огни сияют властно" - песня пережившая своего автора и неоднократно записанная многими исполнителями, например - Андреем Мироновым.
From:[info]ufa4578@lj
Date:January 2nd, 2012 - 02:23 am

Все переврали

(Link)
Немецкий Авиамарш назывется "Das Berliner Jungarbeiter", что означает "Песня рабочей молодежи Берлина".

И вообще, всем желающим рекомендую по этому поводу прочитать статью "Кто у кого" проф. Р.Булгакова/ Там все точки над i расставлены.Статья находится уже 10 лет на сайте МАИ http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/german.html
From:[info]strana_mudakov@lj
Date:January 2nd, 2012 - 03:07 am
(Link)
Готовый гимн нынешней России, осталось 30 миллионов (впишите сами) завезти для полного правдоподобия
From:[info]madamanm@lj
Date:January 2nd, 2012 - 03:50 am
(Link)
последняя песенка очень даже актуальная
From:[info]pic4a@lj
Date:January 2nd, 2012 - 04:13 am
(Link)
нельзя судить людей тех лет с позиций сегодняшнего времени. вы же это отлично понимаете. тогда зачем..
From:[info]ext_962082@lj
Date:January 2nd, 2012 - 06:01 pm
(Link)
она жыва - ее ад не принимает
From:[info]pitermynk@lj
Date:January 4th, 2012 - 11:26 am

ага

(Link)
Значит этот Павел Герман, дедуля Алексей Юрьевича Германа - режиссера многих известных фильмов, таких как - "Мой друг Иван Лапшин", "Дорогой мой человек" и т.д. Теперь ясно, отчего папа Германа, Юрий Герман, посвяшал свои литературные произведения в основном только чекистам, как лучшим людям страны Советов.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:January 4th, 2012 - 11:47 am

Re: ага

(Link)
даже не родственники
From:[info]pitermynk@lj
Date:January 4th, 2012 - 03:39 pm

Re: ага

(Link)
Да, вы правы. Я уточнил. Просто дед Алексея Германа имел тоже имя Павел Герман, но отчество Николаевич.
My Website Powered by LJ.Rossia.org