Журнал Андрея Мальгина - Один из советских поэтов
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
01:29 am
[Link] |
Один из советских поэтов Поэта-песенника Павла Германа мы знаем в основном по двум очень разным песням. Это романс "Только раз бывает в жизни встреча" и марш "Все выше, и выше, и выше". Романс поэт написал в период своей декадентской юности, когда он был активным членом киевского литературно-художественного клуба "ХЛАМ" (художники-литераторы-актеры-музыканты), давшего название целому кварталу, где обитала богема. Клуб упомянул в "Белой гвардии" М.Булгаков, переименовав его в "Прах": "В Киеве открылся знаменитый театр "Лиловый негр" и величественный, до белого утра гремящий тарелками, клуб "Прах" (поэты-режиссеры-артисты-художники) на Николаевской улице". Но начиная с "Авиамарша" (1921) Павел Давидович полностью перешел на сочинение ура-патриотических бесстыдных песен. И, говоря словами его собственной песни, у него обнаружился "вместо сердца пламенный мотор". Не буду сейчас углубляться в обсуждение вопроса, как так получилось, что два авиамарша (советский и гитлеровский «Herbei zum Kampf…») написаны практически на одну и ту же мелодию и имеют частично совпадающий текст. Тут есть разные мнения и точку в этом вопросе пока ставить рано. А в качестве типичного для этого автора текста хочу вспомнить его песню для фильма "Высокая награда" (1939):
Но пока не все враги известны И пока хоть жив еще один, Быть чекистом должен каждый честный И простой советский гражданин.
Оттого лишь крепче бастионы, Оттого чекисты наших дней - Это все сто семьдесят мильонов Патриотов Родины моей!
Кстати, похоже, что исполнившая в фильме эту песенку актриса Тамара Альцева еще жива. В таком случае в апреле ей исполнится 100 лет.
|
|
|
Какой кошмар - 170 мильёнов чекистов!
Андрей Викторович, а как вы Новый год отметили? Интересно, что происходило в Италии.
Я встретил его под Москвой. В полях под снегом и дождем.
:) дождливый снег вчерашний - ад... опять березы накренились с Новым вас спасибо, всегда читаю вас
Эх, надо было Бёрнса в кавычки поставить, чтобы народ включился:)
Спасибо вам, Андрей, за фильм. Смотрю - не могу оторваться. По протокольности превосходит, по-моему, "Партийный билет" Пырьева.
эта песня написана когда Сталин был у власти 15 лет .Путин у власти уже 12 лет осталось еще 3 года и мы будем петь Оттого лишь крепче бастионы, Оттого чекисты наших дней - Это все сто сорок мильонов (не стосемьдесят как в оригинале) Патриотов Родины моей!
"Сто сорок милЛИОнов будет петься исчо лучше )) А вообще давно пора "Хорст Вессель"для НАШИХ оброссиянить ((
Перевод давно существует, со времён Локотской республики.
Так я же не за "перевод" ратую, а за то, чтобы "оброссиянить", а для этого ее в школах на уроках пения разучивать надобно ))
"Хорст Вессель" - немецкий вариант другой знаменитой советской песни. Послушайте - сами узнаете оригинал.
В итоге допоёмся до "Марсельезы" ))
Таким образом незаметно для широкой общественности была решена проблема бессмертия. Пока ученые искали философский камень и прочие эликсиры бессмертия, в Советском Союзе была выведена особая порода бессмертных людей, называющих себя чекистами. Кроме этого эти люди демонстрируют способность к расширенному воспроизводству себе подобных неполовым путем и за малые деньги.
Нам разум дал стальные руки-крюки
мелодия очень в "широка страна моя родная".
А еще он написал "Кирпичики"
"Но начиная с "Авиамарша" (1921) Павел Давидович полностью перешел на сочинение ура-патриотических бесстыдных песен. И, говоря словами его собственной песни, у него обнаружился "вместо сердца пламенный мотор"."
Вы несправедливы к автору великолепных песен. Павел Герман до конца жизни перемежал тексты для обязательного советского репертуара с великолепной лирикой. Последняя была постоянным объектом агитпроповской критики, вот и приходилось поэту доказывать свою "правоверность".
"Кирпичики" принесли первую известность Клавдии Шульженко в середине 1920-х годов, а с "Запиской" связан ее триумф на 1-м всесоюзном конкурсе артистов эстрады в 1939 году: "Вашу записку в несколько строчек, Те, что я прочла в тиши, Ветку сирени, Смятый платочек - Мир моих надежд, моей души"
Популярнейшие строки: "Саша! Ты помнишь наши встречи В приморском парке, на берегу?" - это тоже Павел Герман.
А "выше и выше" поэт стремил не только "полет наших птиц", но и: "что мне горе жизни море нужно вычерпать до дна сердце тише, выше, выше, кубки сладкого вина" - это один из шедевров П.Германа, исполнявшихся Петром Лещенко.
А вместе с Ю.Хаитом Герман написал не только "Авиамарш", но и популярнейший в разные годы "Коломбо": "Там вдали, где небо ясно, где огни сияют властно" - песня пережившая своего автора и неоднократно записанная многими исполнителями, например - Андреем Мироновым.
Немецкий Авиамарш назывется "Das Berliner Jungarbeiter", что означает "Песня рабочей молодежи Берлина". И вообще, всем желающим рекомендую по этому поводу прочитать статью "Кто у кого" проф. Р.Булгакова/ Там все точки над i расставлены.Статья находится уже 10 лет на сайте МАИ http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/german.html
Готовый гимн нынешней России, осталось 30 миллионов (впишите сами) завезти для полного правдоподобия
последняя песенка очень даже актуальная
нельзя судить людей тех лет с позиций сегодняшнего времени. вы же это отлично понимаете. тогда зачем..
она жыва - ее ад не принимает
Значит этот Павел Герман, дедуля Алексей Юрьевича Германа - режиссера многих известных фильмов, таких как - "Мой друг Иван Лапшин", "Дорогой мой человек" и т.д. Теперь ясно, отчего папа Германа, Юрий Герман, посвяшал свои литературные произведения в основном только чекистам, как лучшим людям страны Советов.
Да, вы правы. Я уточнил. Просто дед Алексея Германа имел тоже имя Павел Герман, но отчество Николаевич. |
|