Журнал Андрея Мальгина - Про "Жизнь и судьбу"
October 22nd, 2012
07:57 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Про "Жизнь и судьбу"
Прочитал три разных точки зрения на сериал "Жизнь и судьба". Если вы фильм смотрели, а еще и книгу в свое время читали, тогда must read. Все трое авторов рецензий в свое время были у меня в журнале "Столица" обозревателями, так что издавна отношусь к их мнению с большим вниманием. Тем более если рецензируемый фильм их так сильно задел, как в данном случае.

Денис Горелов

Дмитрий Быков

Леонид Радзиховский: 1 и 2.

Я тоже, признаюсь, начал смотреть фильм с некоторым предубеждением, поскольку предварительно прочитал интервью со сценаристом и режиссером, в которых они откровенно признавались, что будут лепить из Гроссмана нечто новое, свое. И подумал: наверное, главное выкинут. Но слепили-то совсем неплохое кино. Вся-таки литература и кинематограф (тем более телевизионный) - совсем разные области искусства, и заменить одно другим невозможно. И перевести с языка книги на язык экрана без потерь все равно бы не получилось. Да и нужно ли было переводить?

Вот буквально на днях показывал своим гостям "Под солнцем Тосканы" - голливудскую как бы экранизацию одноименного бестселлера Фрэнсис Мэйс. Кроме географического адреса, где происходит действие картины, казалось бы, вообще ничего общего с книгой. Но и то, и другое имеет право на существование. И я бы посоветовал и прочитать, и посмотреть, - одно другое дополнит.

И если кто-то, после просмотра сериала Урсуляка, захочет прочитать книгу В.Гроссмана, - разве это плохо? Урсуляк показал нам не все, это правда. Но он и не показал того, чего у Гроссмана нет. Удержался от этого, хотя от него, наверное, ждали.

Мне вспоминается в связи с этими спорами другая экранизация Гроссмана - "Комиссар" Александра Аскольдова. Вот уж кто работал в условиях гораздо более сложных, чем авторы нынешнего телесериала. И заказчики были намного свирепее. Так вот Аскольдов на материале нехитрого гроссмановского рассказа "В городе Бердичеве" развернул невероятной силы и глубины повествование, затронув самые сложные, метафизические стороны бытия. То есть тоже ведь самовыразился по полной, использовав литературный материал по своему усмотрению.

Но я бы удержался от заявлений, что вот Аскольдов оказался выше Гроссмана, а Урсуляк - ниже.

Режиссер имеет полное право, оттолкнувшись от первоисточника, создать свое произведение в своем жанре. Когда делался "Комиссар", там все сошлось вместе: и несомненный талант молодого режиссера, и таланты актеров (Н.Мордюковой и Р.Быкова), и талант композитора - Шнитке. Кино - это коллективное искусство. И что ж удивляться тому, что в телевизионной "Жизни и судьбе" вклад Гроссмана оказался не больше вклада, допустим, актера Антона Кузнецова, или Маковецкого, или Балуева. Гроссман тут лишь соавтор, не больше.

Отсюда вывод: читайте книги, господа. А если не читаете - не сетуйте, что по телевизору вам ее не прочитали.

(12 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]radiotv_lover@lj
Date:October 22nd, 2012 - 02:06 am
(Link)
Так вроде Урсуляк с Володарским сразу сказали, что книга годная для экранизации, но с идеями автора они не согласны.
А Гроссман умер и защитить его некому.
Так что автор популярного водевиля Урсуляк поимел его, как хотел.
From:[info]bojskaut@lj
Date:October 22nd, 2012 - 02:23 am
(Link)
Вот кстати про "Жизнь и судьбу" и телевизор...

Андрей Десницкий писал недавно в Facebook'е, такое интересное сопоставление: "Только вчера нам показали, как физика Штрума просят подписать письмо с обличением очередного врага народа... Ну, а тут, опять-таки, труда пониже, дым пожиже. Но логика та же." Это он имел в виду журналистов Первого канала, просивших недавно людей "сказать в камеру заготовленные фразы".

Ничего не меняется, на самом деле. Только оформление.
From:[info]semonsemenich@lj
Date:October 22nd, 2012 - 02:45 am
(Link)
Водки в романе много. Горелов хочет сказать что в кино еще больше? А чем он мерял?

А вот с музыкой у Урсуляка, действительно, хроническая беда: не в кассу, что ни возьми.


(А всё относительное "качество" сериала объясняется единственным: дали работать не торопясь. Не подгоняли пинками. Всё! Весь творческий секрект. Никаких особых находок там нет)
[User Picture]
From:[info]becky_sharpe@lj
Date:October 22nd, 2012 - 03:15 am
(Link)
О!!! Я все ждала, кто про Комиссара Аскольдова вспомнит! Никто ведь, кроме вас, и не вспомнил. Мало насмотренных и начитанных, увы.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 22nd, 2012 - 05:37 am
(Link)
Я о другом жалею: что пропустил 80-летие Аскольдова, которое, оказывается, случилось этим летом. По ТВ был молчок.
From:[info]chlo_ya@lj
Date:October 22nd, 2012 - 04:21 am
(Link)
Спасибо за ссылки!
Действительно, экранизируя можно отходить от оригинала, да, кино это не книга, и перенести ее кино в первозданном состоянии невозможно и не нужно. Но фильм правда искажает, вылизывает героев, довольно мерзко.
вот например, я читала давно и не помню как там точно было про грекова и девочку, но когда он весь такой благородный говорит анатолию "радистку с собой выведешь" я точно поняла, что так быть не должно.
From:[info]zuiderzee@lj
Date:October 22nd, 2012 - 04:30 am
(Link)
Добавляю в копилку рецензию Юрия Богомолова - http://grani.ru/opinion/m.207574.html
[User Picture]
From:[info]ibo0204@lj
Date:October 22nd, 2012 - 04:48 am
(Link)
Мне - так местами разухабистой ликвидацией попахивало. Нонешнее поколение в большинстве читать Гроссмана не станет, после сериала - тем более. И не их вина, тут Быков хорошо сказал: это всё-равно что в 89 выпустить Ивана Денисовича.
From:[info]ringofstarrs@lj
Date:October 22nd, 2012 - 07:53 am

не сетуйте, что по телевизору вам ее не прочитали.

(Link)
" в жизни нужно заниматься тем, что получается лучше всего, а поэтому ляг и смотри сериалы." )))
From:[info]d_v_temnote@lj
Date:October 22nd, 2012 - 10:36 am
(Link)
надо посмотреть. книгу осилить не смогла.
From:[info]stroevskiy@lj
Date:October 24th, 2012 - 03:25 pm
(Link)
Собственно, пол-книги как корова языком слизнула, так что только по мотивам, увы! Если бы еще Штрума не было, получился бы очередной "Горячий снег"!
Ну может быть еще сиквел, приквел, как сейчас модно :)))
[User Picture]
From:[info]tn@lj
Date:March 16th, 2016 - 02:55 am
(Link)
Сценарист Володарский в неком интервью сказал следуюшее:

Ямпольская: "По моим субъективным впечатлениям, книга Гроссмана гнилая. Как вам удалось обойти эти места?"
Володарский: "А я их выкинул. Я тебе скажу, хоть моя фамилия и стоит в титрах, это действительно гнилой писатель. Писатель, не любящий страну, в которой он родился и жил"

По моему мнению, Володарский может думать о писателе и его книге, что ему вздумается. Но имея именно такое мнение, прикасаться к этому тексту и корежить его - это паскудство.
My Website Powered by LJ.Rossia.org