Журнал Андрея Мальгина - Шлягеры
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
04:42 pm
[Link] |
Шлягеры Пятьдесят лет назад, в ноябре 1962 года, итальянский хит-парад возглавляли вот эти песни:
Интересно, что все пять песен не были итальянскими. Ogni giorno - это переведенная на итальянский Love Me Warm And Tender, а Pregherò - это Stand By Me. И, кстати, No More Э.Пресли - это переведенная на английский испанская La Paloma. То есть сплошные каверы.
|
|
|
From: | 4urlink@lj |
Date: | November 25th, 2012 - 12:10 pm |
---|
| | Песня из детства. | (Link) |
|
А мне очень нравилась песня "Селена" Доменико Модуньо(запись из концертного зала сентябрь 1962);теперь такого уже и не выпускают.Бывает так: вовремя поданная песня,воспитывающая вкус,который будет потом сопровождать всю жизнь.
| | вот её оригинальный исполнитель (1961г.) | (Link) |
|
вещь выдержала 400 (!) вариантов исполнения.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/76900/2147493198) | | | Re: вот её оригинальный исполнитель (1961г.) | (Link) |
|
У меня давно готова подборка с различными версиями этой песни на разных языках: французском, немецком, финском, испанском, голландском, китайском... Одних только вариантов на языках народов Индии - не меньше пяти.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/31029/2147506854) | From: | qmax@lj |
Date: | November 26th, 2012 - 02:14 am |
---|
| | Re: вот её оригинальный исполнитель (1961г.) | (Link) |
|
Сделайте пост о ней. Убейте в нас идолов Челентано и Леннона.
Я уже посмотрел. Спасибо.
какой же Челентано классный
Я недавно с удивлением узнала, что знаменитая благодаря Дасти Спрингфилд песня You Don't Have To Say You Love Me - на самом деле итальянская:) |
|