Журнал Андрея Мальгина - Слова, пришедшие в русский язык из итальянского
May 4th, 2014
06:59 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Слова, пришедшие в русский язык из итальянского
конфета
солдат
фашист
карикатура
валюта
банк
вилла
газета
гвардия
балкон
балерина
автострада
сценарий
либретто
фреска
малярия
барокко
лавина
конфетти
торс
торт
фонтан
контрабанда
граната
помидор
аккорд
карнавал
новелла
пианино
фиаско
ария
опера
колонна
баритон
виолончель
контрабас
квартет
концерт
мандолина
партитура
казарма
казино
солист
тенор
трио
панталоны
фальцет
граффити
импрессарио
нетто
брутто
сальдо
миниатюра
скарлатина
мафия
путана
паяц
паста
гирлянда
кантата
терракота
помада
вермишель
макароны
капитан


Что я забыл? Добавьте.

(247 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
Page 1 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
From:[info]kunbr@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:01 pm
(Link)
Помада из французского
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:08 pm
(Link)
Если только транзитом. Посмотрите этимологические словари.
From:[info]kunbr@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:14 pm
(Link)
Да разумеется транзитом. Италия через Францию. Но Франция была последней. Так ведь можно сказать что все пришли транзитом из латыни.
Поммаж, мармелаж по лингвистическим законам русифицировались в окончание -ада, -ад
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:17 pm
(Link)
А может, и не транзитом, а сразу из итальянского, почему нет.
From:[info]ravilshv@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:02 pm
(Link)
Вира
Майна
цезарь
Инкассо
From:[info]spermfighter@lj
Date:May 4th, 2014 - 02:29 pm
(Link)
И крайне актуальное слово "фашизм".
[User Picture]
From:[info]mimohod@lj
Date:May 4th, 2014 - 02:51 pm
(Link)
"Вира" от итальянского virare - поворачивать. А "майна"?
From:[info]ravilshv@lj
Date:May 4th, 2014 - 10:14 pm
(Link)
«maina» - убирать, опускать.
[User Picture]
From:[info]mimohod@lj
Date:May 4th, 2014 - 11:25 pm
(Link)
пруфлинк дадите?
From:[info]ext_2442362@lj
Date:May 5th, 2014 - 05:38 am
(Link)
ammainare - убирать паруса
From:[info]bulgurkhan@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:02 pm
(Link)
А кальсоны?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:08 pm
(Link)
Есть такое мнение. Вопрос спорный.
From:[info]ccsd@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:03 pm
(Link)
biglietto?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:09 pm
(Link)
Билет точно из французского.
From:[info]maria_nesterova@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:04 pm
(Link)
Салями, лазанья... наверняка еще что-то съедобное должно быть, если продукты/блюда сами по себе итал.происхождения.
[User Picture]
From:[info]shultz_flory@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:08 pm
(Link)
Спагетти, вестимо
From:[info]zimm4@lj
Date:May 4th, 2014 - 01:44 pm
(Link)
равиоли
From:[info]kirill58@lj
Date:May 4th, 2014 - 05:08 pm
(Link)
Пицца, естественно, тирамису.
From:[info]dohlaja_sova@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:05 pm
(Link)
весь пласт музыкальных терминов, начиная с форте и пиано
From:[info]alter_path@lj
Date:May 4th, 2014 - 01:21 pm
(Link)
Хорошо замечено! ))) и - Престо!
[User Picture]
From:[info]qmax@lj
Date:May 4th, 2014 - 02:02 pm
(Link)
А вот слово лента почему-то:
Вероятно, заимств. из нов.-в.-нем. диал. Lintе «лента», ср.-нж.-нем., ср.-нидерл., нидерл. lint «лента, повязка», др.-в.-нем. lintа из лат. lintea, linteus «полотняный»
[User Picture]
From:[info]radiotv_lover@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:06 pm
(Link)
Болонья (ткань), браво, валюта, кредит и дебет.
From:[info]risky_manager@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:38 pm

а также конто и субконто )))

(Link)

кстати, еще слово "конкретно" - от ит. concreto
From:[info]thiny_like@lj
Date:May 4th, 2014 - 02:38 pm
(Link)
Credit, debit из латинского.
[User Picture]
From:[info]radiotv_lover@lj
Date:May 5th, 2014 - 12:28 am
(Link)
Если так, то большая часть итальянских слов из латинского, но русские с латинянами не общались.
Вот как это выглядит в английском.
credit (n.) Look up credit at Dictionary.com
1520s, from Middle French crédit (15c.) "belief, trust," from Italian credito, from Latin creditum "a loan, thing entrusted to another," from past participle of credere "to trust, entrust, believe" (see credo). The commercial sense was the original one in English (creditor is mid-15c.). Meaning "honor, acknowledgment of merit," is from c.1600. Academic sense of "point for completing a course of study" is 1904. Movie/broadcasting sense is 1914. Credit rating is from 1958; credit union is 1881, American English.
А вот как учит нас великий Фесмер
кредит
креди́т
впервые в 1703 г. со знач. "авторитет"; см. Христиани 20, 41. Заимств., вероятно, через нем. Kredit (с ХVI в.; см. Шульц–Баслер 1, 402) или франц. crédit из ит. credito "вера, доверие"; см. Смирнов 166; Преобр. I, 380. Отсюда креди́тка "бумажный денежный знак достоинством в 1, 3, 5, 10, 25, 50, 100, 500 руб. (1843–1917 гг.)", сокращение из креди́тный биле́т; см. Н. Бауэр у Шрёттера.
From:[info]ext_2192163@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:07 pm
(Link)
Возможно ошибаюсь, но "прима" как в музыкальном, так и балетном значении.
From:[info]vankie@lj
Date:May 4th, 2014 - 04:04 pm
(Link)
в Пугачёвском
[User Picture]
From:[info]radiotv_lover@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:07 pm
(Link)
Ёлки, самое главное слово российских детей - пицца! :)
From:[info]fedyat@lj
Date:May 4th, 2014 - 01:12 pm
(Link)
Это новое слово в русском, я впервые его услышал где-то в начале 80.
From:[info]vasche_imja@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:08 pm
(Link)
маэстро
From:[info]edroovna@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:08 pm
(Link)
нейтрино
From:[info]maxakova24@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:09 pm
(Link)
ммм эти слова пришли из латинского!
From:[info]edroovna@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:11 pm
(Link)
Нейтрон, возможно, и из латинского или греческого, а вот нейтрино - слово итальянское.
From:[info]petr_leycans@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:11 pm
(Link)
точно, а весь мировой язык из сансктрита))
From:[info]lenaku2000@lj
Date:May 4th, 2014 - 02:33 pm
(Link)
сам итальянский пришёл из латинского
From:[info]sergey_slavnov@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:18 pm
(Link)
Это слово пришло из английского, конечно, хотя статья Ферми, в которой оно появилось появилось, была написана по-немецки.
From:[info]edroovna@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:27 pm
(Link)
Но слово-то итальянское. Предложено итальянцем, подозреваю, что и думал он по-итальянски. Вполне можно сказать, что пришло оно из итальянского, хоть и таким странным путем. Слово "шарлатан" тоже итальянское, но пришло из французского с несколько иным смыслом, в этом случае могут быть сомнения, а с нейтрино нет, хотя бы из уважения к памяти Ферми. Фермионы, опять же, можно вспомнить, но нет.
[User Picture]
From:[info]sted_ats_02@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:32 pm
(Link)
Но при этом значение слова "нейтрино" как раз "маленький нейтрон" по-итальянски.
From:[info]yu_khristich@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:08 pm
(Link)
панталоны

омерта
From:[info]yu_khristich@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:12 pm

из художественных терминов

(Link)
сангина

сиена

террактота
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:13 pm

Re: из художественных терминов

(Link)
панталоны добавил, хотя в словарях пишут, что из французского.
терракота есть уже
From:[info]watersedge@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:09 pm
(Link)
поправьте - контрабанда
From:[info]loky_prag@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:10 pm
(Link)
Паспорт?

Андрей, отсортируйте по алфавиту, пожалуйста :)
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:11 pm
(Link)
лень
[User Picture]
From:[info]eisenberg@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:30 pm
(Link)
Я отсортировал, возьмите:

<table><tr><td>
автострада
аккорд
ария
балерина
балкон
баритон
барокко
брутто
валюта
вермишель
вилла
виолончель
газета
гвардия
гирлянда
граната
граффити
импрессарио
казарма
казино
кантата
карикатура
карнавал
квартет
контрабанда
контрабас
конфета
конфетти
концерт
лавина
либретто

</td><td>
макароны
малярия
мандолина
мафия
миниатюра
нетто
новелла
панталоны
партитура
паста
паяц
пианино
помада
помидор
путана
сальдо
скарлатина
солдат
солист
сценарий
тенор
терракота
торс
торт
трио
фальцет
фашист
фиаско
фонтан
фреска
</td></tr></table>
[User Picture]
From:[info]eisenberg@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:33 pm
(Link)
Я было отсортировал, но коммент попал в спам. Ну да ладно.
В оригинальном списке у Вас "валюта" два раза.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:29 pm
(Link)
про паспорт пишут, что пришло из немецкого, куда попало из французского, и только во французский из итальянского. Забавно.
From:[info]ext_2548132@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:58 pm

сортировка

(Link)
в эксел загрузите в один столбик - там есть встроенная кнопочка сверху "сортировать"
потом опять в нотепад из Эксела, чтобы форматирование очистить
так проще всего - два-три клика мышкой - и ваш список будет просортированным
и можно быстро модифицировать с новыми словами, что вам тут накидают в каментах
From:[info]lenaku2000@lj
Date:May 4th, 2014 - 02:37 pm
(Link)
:) Смешно, потому что по-немецки "паспорт" - аусвайс или персоналаусвайс

From:[info]petr_leycans@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:10 pm

трио

(Link)
тогда уж и квартетом, квинтетом, секстетом, септет, октет).
From:[info]petr_leycans@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:14 pm

Re: трио

(Link)
помидор,путана, банккрот
[User Picture]
From:[info]andreybar@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:12 pm
(Link)
пасквиль
From:[info]cosmonazi@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:13 pm
(Link)
Странноватое представление. Если брать латынь, коренной язык всех европейских народов - то там в каждом языке с полсловаря наберётся. Если же только современный итальянский брать - то там опять же множество слов с той же латыни заимствовано, непонятно как делить. Отдельная тема профессиональные жаргоны: ну вот куда например отнести свободного защитника "либеро", тем более вместе с множеством производных от "свободы"(лат.) терминов во множестве других профессий?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:14 pm
(Link)
То, что пришло в русский язык из латыни, я в список не включил. Есть такая наука, знаете ли, этимология называется. Ваше "непонятно" ученым понятно, хотя, конечно, бывают споры по отдельным позициям.
From:[info]cosmonazi@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:23 pm
(Link)
Хехе, ну тогда вам от википедии ещё батут, каземат, ракета и шарлатан.
From:[info]d1331@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:13 pm
(Link)
V - как вендетта.
From:[info]skif_tag@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:14 pm
(Link)
Джинсы?
From:[info]maxakova24@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:25 pm
(Link)
ага из Генуи!
From:[info]eukariot@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:19 pm
(Link)
Тиффози
From:[info]eukariot@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:30 pm
(Link)
Каземат
From:[info]vasche_imja@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:19 pm
(Link)
бельканто
марионетка
From:[info]scape_god@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:21 pm
(Link)
Интеллигенция?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:33 pm
(Link)
Ну это точно латынь.
From:[info]scape_god@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:39 pm
(Link)
Да, но вроде пришло из итальянского (как и сам итальянский из латыни). Окончание указывает именно на это. Хотя могу ошибаться.
From:[info]scape_god@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:46 pm
(Link)
Экстравагантность? Вот, пишут - extravaganza — noun Etymology: Italian estravaganza, literally, extravagance, from estravagante extravagant, from Medieval Latin extravagant , extravagans Date: 1754
From:[info]oho@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:22 pm
(Link)
Странно
[User Picture]
From:[info]veloamator@lj
Date:May 4th, 2014 - 03:55 pm
(Link)
да, и ещё "дай(давай)"
From:[info]voisin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:22 pm
(Link)
Грот и Гетто
From:[info]fedyat@lj
Date:May 4th, 2014 - 01:07 pm
(Link)
Слова гетто, арсенал, лагуна, регата, лазарет, гондола и др. -- попали в русский, так же как и в итальянский, из Венеции
From:[info]iz_chicago@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:22 pm
(Link)
Андрей, ну как же. БАНДЕРА :-)
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:May 4th, 2014 - 12:34 pm
(Link)
Бандера росса ляляляляля...
From:[info]iz_chicago@lj
Date:May 4th, 2014 - 01:06 pm
(Link)

Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa, Bandiera rossa.
Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa trionferà.

Refrain:

Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà
Evviva il comunismo e la libertà.
My Website Powered by LJ.Rossia.org