Журнал Андрея Мальгина - А Banda
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
12:47 am
[Link] |
А Banda Советский зритель знал эту мелодию по мультфильму "Ну, погоди!" На первом видео - не просто ее автор и первый исполнитель Шику Буарки, но вообще первое исполнение песни La Banda - на фестивале в бразильском городе Сан-Паулу в 1966 году. Спустя два года Шику Буарки посадили - за борьбу с военным режимом. Выйдя, он эмигрировал в Италию. Шику Буарки - не только автор веселых мелодий, он написал потрясающий роман "Будапешт", переведенный на русский язык.
|
|
|
А потом из La Banda получилась Лаванда;)
la bandera primera, signo de caballero
"a banda". хотя песню перепели на множестве языков, оригинал был написан и исполнен по-португальски.
Шику Буарк не сидел и не эмигрировал в Италию. ребёнком он жил в Риме с семьей - его отец Сержиу Буарк да Оланда преподавал там, но в 1960-м году они вернулись в Бразилию. в следующий раз Шику Буарк уехал в Италию в 1969-м, опасаясь возможных преследований, но уже в 1970-м вернулся, и с тех пор считается "бразильским всем". он не то чтобы "автор веселых мелодий" (а также грустных мелодий и мелодий без ярко выраженной эмоциональной окраски) - он знаменитый поэт, драматург, эссеист и писатель (по двум его романам сняты фильмы, всего их, кажется, пять). ну, и композитор, естественно. стал чрезвычайно популярен после фильма "Дона Флор и два ее мужа", к которому написал музыку и стихи на неё (знаменитое "O que será que me dá").
Он был арестован, просидел полгода, после чего уехал в Италию на год. О чем я и написал. Непонятно, в чем спор. Я соверешнно не собиралсмя писать его полную биографию. Спасибо за дополнительные сведения, но они есть в википедии. Желающие прочтут.
Андрей, правильно будет Шику Буарке, а не Буарки. Во всяком случае сами бразильцы так говорят и и в интервью когда он дает или выступает на бразильском ТВ, представляют как Шику Буарке.
это не спор. я просто поправила неточности.
К великому сожалению мне не нравится эта песня, и я даже не помню когда ее ранее пришлось послушать. Но, хотя о вкусах не положено спорить, Далида для меня выше всех за ее вдохновенный французский язык с самым бесподобным акцентом, в котором понятно не только каждое слово, но и ее понимание каждого слова.
Кстати, 'роман' "Будапешт", хоть и на 5 страниц, но очень хорош. Своеобразная версия "Lost in Translation".
Вообще "Ну, погоди!" - очень хорошая коллекция приличной заграничной музыки.
Ещё эту песню "творчески переработала" композитор Лядова в припеве песни "Барабан" (самое узнаваемое исполнение - Эдуард Хиль)
А Франс Галль не стоило уходить от Гинзбура, да, она явно не знает, что ей делать в кадре.
В этой подростковой угловатости движений как раз вся её прелесть.
Кто от кого уходил? Серж был отъявленным "Ёбарем-террористом". Франс спасло то, что он не решился перейти возрастной порог плюс к тому же её отец был достаточно известным во Франции музыкантом: коллеги бы не поняли... :-)
Спасибо! Этот клип с Шику Буарки видела. А вот пыталась найти еще какие-то с ним же, с этой же песней, тоже старые, но с лучшим звуком и не нашла, к сожалению...Не попадались?
Прославил эту "Банду", в том числе в "Ну погоди!" по-моему все-таки Херб Альперт со своей Тихуаной.
Мина круче всех спела. Богиня!)
Однако самым популярным в СССР его шедевром стала O Que Sera из Дона Флор и два ее мужа.
Век живи - век учись. Всю жизнь называл его Чико Барке, а тут посмотрел в википедию и ужаснулся :-) |
|