Журнал Андрея Мальгина - Битва полиглотов
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
02:06 pm
[Link] |
Битва полиглотов

Песков немного рассказал о том, как и на каких языках общаются лидеры России, Франции, Германии и Украины, когда встречаются вместе. В частности, по его словам, "Порошенко пытается говорить на трех языках". "Он перескакивает почему-то на английский, все начинают вопросительно переглядываться, но переводчики филигранно реагируют, переводят это и на русский и на украинский. Какие-то фразы он говорит по-русски", - вспоминает он.
Что касается Владимира Путина, то, как рассказал Песков, "он шутит по-немецки прямо по ходу дела с Меркель, в этом случае иногда приходится непросто его помощникам, которые не владеют немецким языком".
Вместе с тем, по словам Пескова, "наш (президент) и по-английски может поговорить, он прекрасно использует английский для того, чтобы переговорить "на ногах" несколько минут с Олландом".
ОТСЮДА
|
|
| |
ну прям первый парень на деревне
Помнится, один наш деятель решил блеснуть перед англичанами знанием английского. Долго говорил перед ними. Англичане внимательно слушали, но ничего не поняли, и в конце вежливо сказали: "Как ваш язык похож на наш!"
Но, но, осторожнее! Этот деятель удачно договорился до вице премьера...)))
Везунчик, ничего не скажешь.
А в одном из ресторанов Парижа висит объявление "Здесь понимают тот французский язык, который вы учили в школе".
Вот только Порошенко английский знает очень хорошо и выступал перед конгресом США в отлиичии от путлера, котоырй в наушниках сидит обычно. Как обычно все переврали.
Я слышала какую-то речь, говорил хорошо и грамотно, и даже красноречиво. Претензии к произношению (я хорошо понимаю даже самые необычные акценты, но несколько напрягло), забывает рот открывать (славяноязычные не всегда говорят с тяжелым акцентом, иногда вот так "жуют").
Да, Порошенко хорошо говорит по-английски. Так же как и Яценюк.
То, что у него английcкий ужасный, это ясно. Но вот немцы говорят, что и немецкий у него не такой отличный. Что удивительно - ведь он в Германии работал.
А что удивительного? Ватники годами и десятилетиями могут жить в другой стране и не знать её языка!
Ну, он же КГБ - вроде как шпион, и все такое. По идее, должен был бы быть отличный немецкий. А вот оказывается, нет.
Была удивлена, когда немцы мне сказали, что немецкий у него русскo-немецкий.
Насчет посольских, да. У нас посольские в Австралии с трудом по-английски говорят. Что интересно, младший персонал говорит лучше.
Я слышала его речь в Бундестаге где-то на заре его правления, то есть, тогда, когда ещё не было слухов о всяческих двойниках. Так вот, он говорил с ужасным акцентом, но вполне грамотно, без бумажки, правильно строил довольно сложные фразы. Сейчас он с немцами общается через переводчика. С Меркель он шутит по-русски, благо, она русский знает отлично. Ни разу не заметила, чтобы он с ней по-немецки говорил. А на его солдафонские шутки она очень своеобразно реагирует: смотрит, как на кусок дерьма.
По сравнению с Шрёдором он реально читал текст, написанный на языке Гёте и Шиллера, чем даже несколько очаровал работавших со мной немцев. Вот только они никак не могли понять, что читал он текст, написанный явно не им. Потом поняли - очарование сменилось недоумением, а потом и непониманием. С тех пор в Германии он больше не говорил и не говорит на публике по-немецки.
"Так вот, он говорил с ужасным акцентом, но вполне грамотно, без бумажки, правильно строил довольно сложные фразы"
Ну, мне приблизительно так немцы и сказали - что отличимо русско-немецкий. Я почему-то была уверена, что у него просто отличный немецкий (вот оно, действие пропаганды!)
Ну, я живу в Германии 22 года уже, так что слышу наш акцент. Кстати, есть его варианты. Есть просто славянский акцент, а есть акцент человека, не желающего дать себе труд произносить, как положено. Просто читает буквы. "Ерстедэй" - примерно так. У Путина был второй вариант. Например, если в конце слова стоят две буквы "er" или "ir", они читаются точно как в английском. То есть, буква "r" не произносится, а только слегка обозначается. Это совсем несложно понять и говорить правильно. Но Путин раскатывал это "ррр", напирал на него просто, как нарочно. Кстати, в английском его тоже слышна эта топорность. Если в гебухе их так учат, как тогда они со своими шпионами решают эту проблему? Я бы их ловила сразу, по первой фразе.
Их так и ловят - по первой же фразе. Поэтому с некоторых пор они стараются всё делать молча.
Да не он в Германии работал, а оригинал.
Я, как имнимум, не поклонник Путина и не ватник.)) Но, считаю, язык немецкий у него отличный. И немцы так говорят. Вероятно у нас с вами разные немцы. )
Смотреть с 2:16: "Братишка, скажи федеральному канцлеру, чтобы поддержала Екатеринбург".
Тогда было "она утонула". Это всё тот же ВВХ, просто риторику поменял
Немцы назовут Ваш немецкий отличным, если можно вообще хоть что-то понять))) Не знаю, где можно услышать немецкий Путина, чтобы сделать вывод, но то, что встречалось в обрывках фраз в разных роликах, отличным назвать нельзя. Артикли мимо, предлоги мимо, произношение - ну, кривляется старательно, но это не немецкий))) Для примера, как раз пару дней назад видела начало какого-то фильма немца Зайбеля или Зайделя, как там его, и в машине он спрашивает Пу, отчего весь мир к нему так относится, тот отвечает: wegen den Angst. По крайней мере я так услышала. Но, во-первых, aus Angst, во-вторых, die Angst)) Зато с вумным видом ;) Конечно, ошибки все люди делают даже в родной речи, но умные делают их с другим выражением лица и интонацией ;)) Мне, напротив, понравилось попавшееся недавно интервью Кличко - грамотная содержательно и грамматически спонтанная беглая речь, с ужаснейшим акцентом, но это здоровый акцент иностранца, а не какие-то хрипы в стиле "лишь бы не по-русски".
А с каким выражением лица делаю ошибки умные?
Не с таким важным))) С пониманием границ своих знаний.
Тот немецкий, что я слышала в исполнении Путина, был с сильнейшим русским акцентом. Немцы так не говорят ,это точно. Путин при этом читал с бумажки. Так что не могу сказать, как он сам строит фразы. Но немецкий у него точно далеко не как родной.
Иногда иностранные слова пишут на бумажке русскими буквами. Y нас так двоечники в классе делали, потому что читать латинские буквы не умели ))))
Ну как-то он Шрёдера в бане завербовал...
В немецком важна интонация. У него типичный русский немецкий, то есть, ужасный акцент и монотонность. Русские воспринимают прекрасно, для немцев это как протяжные завывания или рок: слова знакомые, но разобрать сложно.
Это "пытается говорить" говорит больше о подлости Пескова, чем о лингвистических талантах Порошенко.
Точно. Порошенко профессиональный дипломат и уж с языками у него всё в порядке.
Интересно, нафиг там Грызлов. Ещё бы Петрика вспомнили.
Он бы мог в перерывах воду разносить...
Зато сразу понятно к какой ЦА он обращается.
Интересно было бы узнать, откуда берутся переводчики, когда они встречаются вместе, как нам сообщают, без свидетелей? И даже если переводчики есть, то для кого они переводят на украинский то, что Порошенко говорит по-английски?
Видимо, для остальных членов украинской делегации)) "Четыре делегации сидели за круглым столом - лидер, министр, советник. Позади них - пресс-секретари и военные советники (каждая сторона взяла военных специалистов на встречу) и разного рода эксперты. Добиться понимания помогали восемь лучших синхронных переводчиков - каждый из лидеров говорил на своем языке, периодически переходя на английский"
Простите, но я поняла, что в тексте поста говорится о встрече наедине. (То есть "начетыре"). А они действительно сидели несколько часов только вчетвером. В переговорах делегаций всё ясно.
Нет, эта встреча проводилась в другом формате, не вчетвером. Делегации были большими. Здесь нельзя приводить ссылки, но если хотите, я вам в личку пришлю ссылку на все подробности именно этой встречи.
Одним словом, "умничка"! :)))
и шнец, и жвец, и на игре дудец
*Стабильность Это ,когда ты родился при президенте Путине,дети твои родятся при президенте Путине ,и внуки твои родятся при президенте Путине*отсюда https://twitter.com/ANAKOYHER (с)
"- Гугла не было! И евро не было! - Надсаживался старик, перекрикивая поезд - Да! Путина не было!. Студентки вздрогнули. - Ну, не в смысле совсем не было, где-то там он был, но никто его не знал и президентом он не был!.. Все трое как по команде распахнули рты, а старшая даже вынула один из наушников и спросила за всех: - Господи, да сколько же вам лет, дедушка? - Сорок один. - Просто ответил старик, почесывая обширную плешь. " (C)artemg.livejournal.com/213985.html
и лжец, и лжец, и на дуде тоже лжец
Ага, он когда дудит он не дует, а всасывает))
Фотография, очевидно, запечатлела реакцию Меркель на особенно удачную шутку Путина.
Белковский говорил, что немецкий Путина на троечку
А Белковский на нём свободно говорит.
Белковский, кста, и по-украински говорит лучше, чем некоторые украинские политики.
Битва полиглотов. Пир стервятников. Танцы с драконами. Зима близко.
То на ногах, то на полях....все как-то на бегу, на бегу....
Перевожу: Порошенко говорил с собеседниками на их языке - с европейцами на английском, со своей командой на украинском, с хуйлом - на ему доступном. Путин же вгоняет в краску своих толмачей, которым надо цивилизовано перевести его шутки Меркель про бабку и яйца. Ну а Олланду он без проблем может в коридоре сказать "Хау дую ду? Ай эм окей"
Как-то легко Меркель и Олланд скушали пилюлю под названием Сурков. Почему?
Интересно, что в оригинале это видеообращения Путина есть ошибки, которые даже разбирают преподаватели английского: www.youtube. com/watch?v=TL9vzyqg2A8 |
|