Журнал Андрея Мальгина - О чем писал журнал "Столица" 25 лет назад
February 6th, 2017
08:29 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
О чем писал журнал "Столица" 25 лет назад
Ночная королева" в "Прифронтовом лесу". Реплика.
"Столица", №5 (63), 1992 г.

Снимок экрана 2017-02-06 в 20.26.41

(14 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
From:[info]guragun@lj
Date:February 6th, 2017 - 04:10 pm
(Link)
У писателей это тоже было в ходу. Обычно особо не заморачивались: брали произведение какого-нибудь зарубежного автора, пальмы меняли на березки, Мэри на Машу, Джона на Ваню, а все остальное было один к одному. А потом читаешь кого-нибудь в оригинале и удивляешься: надо же как похоже! Некоторые умудрялись даже Госпремии за это получать и лауреатами становиться. Кстати, и после перестройки это продолжилось. Помню, один автор как-то попросил написать на его книгу рецензию. Беру, а там чужие газетные статьи, которые автор выдает за свои. А в ответ на мое замечание еще и говорит обиженно: "Ну мне же нужно зарабатывать!". Хорошо, что с приходом Интернета всё это прекратилось. А вот с музыкой пока всё по-прежнему, взять хотя бы Киркорова...
From:[info]terriblefloater@lj
Date:February 7th, 2017 - 05:10 am
(Link)
"У писателей это тоже было в ходу. Обычно особо не заморачивались: брали произведение какого-нибудь зарубежного автора"

Даже не обязательно зарубежного. Я помню, как страшно удивился, увидев в каком-то "производственном" романе про открытие якутских алмазов структуру "Территории" Олега Куваева. Берём книгу про чукотское золото и переписываем её про якутские алмазы. Но, как говорится, "плагиат в таком масштабе — уже не плагиат, а постмодернизм"…
From:[info]hard_squeeze@lj
Date:February 6th, 2017 - 04:33 pm
(Link)
Ну так нот всего 7, если с диезами и бемолями--то 12. ;-)
[User Picture]
From:[info]dil@lj
Date:February 7th, 2017 - 03:37 pm
(Link)
Ага, а вот сочетаний - бесконечное множество ;)
From:[info]ext_2837694@lj
Date:February 6th, 2017 - 06:24 pm
(Link)
В к\ф "Амадей",кажется, М.Формана, ,обыгрывается как бесшабашный Моцарт, изменив ритм и акценты сыграл на свой лад классическую пьесу Сальери-мы ее теперь знаем как "Турецкий марш", и все--восхитились!. Знаю неск-ко песен измененных до неузнаваемости по такому же принципу Седьмое чувство!
From:[info]kirill58@lj
Date:February 6th, 2017 - 07:52 pm
(Link)
Не, он там фрагмент будущей арии Non piu andrai из "Свадьбы Фигаро" сыграл:

From:[info]ext_4007426@lj
Date:February 6th, 2017 - 07:13 pm
(Link)
В Hofmeisters Musikalisch-literarischer Monatsbericht за декабрь 1925 года, стр. 283 есть такая запись:
Matyasovich. Viktor. Op. 18. Queen of night. Valse d'amour. Boston f. Salon-orch.- f. Pfte. Chemnitz, Molto-Verlag, M 1,80.
From:[info]ext_2874837@lj
Date:February 6th, 2017 - 09:22 pm
(Link)
Вполне вероятно, что это два совсем разных вальса. Известно же, что Богословский был подлым пакостником.
From:[info]scythis@lj
Date:February 7th, 2017 - 05:14 pm
(Link)
Ну, мне ничего такого не известно. Слышала, был остроумный чел и любитель розыгрышей.

Известно же, советская власть мелодии вовсю п... перла, начиная с гражданской. Послушайте хоть Реку Ляохэ и десятки других. Только Реку, конечно, в исполнении Кривошеева https://www.youtube.com/watch?v=QKFREM_9EQU. А то ее еще новодельные ряженые типа казаки поют - там уписаться можно. ((

Заодно становится ясно, откуда такая нелепица в советских текстах: "ты конек вороной, передай, дорогой, что я честно погиб за рабочих". Переделка, потому и... А вообще та история с набегом на Инкоу интересная.
From:[info]ext_2989837@lj
Date:February 7th, 2017 - 01:57 am
(Link)
В ряде случаев в музыке используется словечко "цитата", позволяющее какбэ законно увести чужую мелодию. Навскидку: в фильме "Белый тигр" Ю.Потеенко беспардонно исказил тему из "Тангейзера".
Вообще эта тема обширна, здесь места не хватит.
А по поводу претензий Маруани к Фильке - не по адресу в принципе. Киркоров лишь исполнитель сворованного контента, НЕ автор. Вопрос закрыт, француз изначально был категорически неправ.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:February 7th, 2017 - 04:09 am
(Link)
Маруани этот вопрос не закрыл. Решение примет суд (не российский). Я сообщу об этом решении в своем блоге.
From:[info]ext_3350993@lj
Date:February 7th, 2017 - 07:51 am
(Link)
Вот интересно, почему мадам Сергеева не упоминает, что эту мелодию беспардонно украл Генсбур (на самом-то деле, конечно, Гинзбург), написал совершенно дурацкий текст, а потом его Шарлотка это записала? Причем он прекрасно знал, что песня - чужая, есть запись, где он поет "В лесу прифронтовом" по-русски, однако это не помешало ему выдать её за свою. Конечно, можно сослаться на то, что до 1973 года в СССР не было авторского права, но Шарлотта Сержевна у нас родилась в 1971 году, а записала песно в середине 80-х. К тому времени в СССР уже было авторское право, причём и Генсбур-Гинзбург, и Матвей Исаакович были ещё живы. Последний имел полное право подать на первого в суд. Почему он этого не сделал, интересно?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:February 7th, 2017 - 08:34 am
(Link)
Парафраз - ответила бы мадам Сергеева (мне смутно припоминается, что мадам Сергеева - это и есть сам Н.Богословский).
My Website Powered by LJ.Rossia.org