Журнал Андрея Мальгина - Фото из Хорватии
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
04:31 pm
[Link] |
Фото из Хорватии Хорошее название для банка - от слова "загребать":

Imported event Original
|
|
| |
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/18901/2147497314) | | From: | ollegg@lj |
| Date: | September 18th, 2005 - 07:43 am |
|---|
| | это от Загреба. А вот откуда | (Link) |
|
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/76900/2147493198) | | | Re: это от Загреба. А вот откуда | (Link) |
|
Откуда?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/4519/2147485566) | | From: | iraan@lj |
| Date: | September 18th, 2005 - 12:11 pm |
|---|
| | Re: и Хорватия, и Сербия... далее - везде... | (Link) |
|
... :)... вообще слово привреда, означает - производство... А вредный - трудолюбивый....
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19011/2147497454) | | | Re: и Хорватия, и Сербия... далее - везде... | (Link) |
|
Ох уж эти западно-славянские языки... Помню, в детстве было у меня сильнейшее потрясение: увидел в продаже польский журнал мод с названием "Урода"... Долго смотрел на обложку и думал, что девушка на обложке, конечно, не красавица, но и уродой её называть - всё-таки слишком!
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/76900/2147493198) | | | Re: и Хорватия, и Сербия... далее - везде... | (Link) |
|
В Праге видел банку с огурцами: "Ryhly tuhly okurki". Именно окурки, а не огурки, как у поляков. Оказалось, малосольные огурцы.
А в Самаре я пару лет назад видела замечательное сочетание: на фасаде здания написано "Сбербанк", а на крыше аршинными зелеными буквами: "ОСТАП". ВИдимо, 401-й способ отъема денег у граждан. |
|