Кстати, название "Икстлан", очевидно, ацтекское.
Для сравнения:
Теночтитлан -- главный город ацтеков
Ацтлан -- "страна цапли", мифологическая прародина ацтеков
и т.п, многие ацтекские топонимы кончаются на -тлан.
При этом, Икстлан якобы является родной деревней масатека,
во что трудно поверить, поскольку масатекский язык относится
к сапотекским языкам, не состоящим в родстве с ацтекским.
В то же время язык индейцев яки таки принадлежит к
юто-ацтекской семье.
Интересно, конечно, было бы узнать, как переводится это
название. Или, быть может, это просто X-тлан, "точка X".
Upd:
ixtlahuatl означает "пустыня; равнина", суффикс -тлан,
действительно, означает место. Если образовать некий гибрид,
получается "место, где пустыня", что выглядит довольно
правдоподобной и вписывающейся в контекст версией.