Comments: |
И правильно. Барьеры должны быть, вопрос в том какой высоты. В случае юникода высота близка к оптимальной. Мы можем увидеть на экране текст так, как его хотел представить автор. Сможем ли мы его понять - зависит только от нас самих.
Но глобализация должна иметь свои пределы. Потому что в какой-то момент её недостатки начнут перевешивать её преимущества. (то же, впрочем, касается любого другого явления).
Всё что способствует уменьшению разнообразия - плохо. Когда глобализация выражается в том, что в Москве рядом с русским трактиром открывают таджикскую чайхану и китайский ресторан - это хорошо. Разнообразие увеличивается. Когда - в том, что и в Москве, и в Душамбе, и в Пекине нет ни трактиров, ни чайхан, а одни макдональдсы - разнообразие уменьшается, это плохо.
То же самое и с текстами. Когда ты можешь на своем компьютере прочитать китайский или армянский текст (выучив предварительно соответствующий язык) - это хорошо. А когда памятники китайской и армянской литературы сохранились только в английском переводе - это плохо.
> Когда ты можешь на своем компьютере прочитать китайский или армянский текст (выучив предварительно соответствующий язык) - это хорошо.
а также хинди суахили японский и ещё 3000 языков........
Вот и получается что с приходом юникода мы потихонечку лишаемся возможности читать китайские тексты. Раньше китайцы худо-бедно были вынуждены писать на английском и мы могли из-за этого с ними общаться.
А вот уменьшение разнообразия будет следующим этапом (не скоро конечно): когда все будут вынуждены говорить на китайском. Ну а то что это плохо, это вы сами сказали - не я. (Я очень даже наоборот за унификацию языка)
Если человек хочет общаться, он будет писать на таком языке, на котором его поймут. А что касается художественных текстов - на то есть профессиональные переводчики.
> Если человек хочет общаться, он будет писать на таком языке, на котором его поймут.
вотыменно !
Его поймут на обоих, и на китайском и на английском, но на китайском ему проще, И больше слушателей, поэтому он пишет на китайском, а те кто тоже хочет общаться, но не умеют читать по китайски, идут лесом - таков механизм нарождающейся кластеризации. Среду, которая недавала закупориваться в своих языковых раковинах, теперь немного переделали для удобства тех кто хочет законсервировать свою обособленность (или отсталость)
Ближайшие 100 лет языком международного общения будет английский. Никакие решения в IT-технологиях (ну, кроме внезапного появления качественного автоперевода) этого не изменят. Потому что если китайцу (или русскому) хочется чтобы на его вопрос ответили по существу, у него нет другого выхода кроме как писать в англоязычный ресурс. Те кто действительно умеет отвечать на вопросы, в русскоязычные и китаеязычные ресурсы ходят только над чайниками поприкалываться.
А я так во всякие русскоязычные ЖЖ-шные community на IT-шные темы просто не хожу.
> Потому что если китайцу (или русскому) хочется чтобы на его вопрос ответили по существу, у него нет другого выхода кроме как писать в англоязычный ресурс.
вы всё время делаете упор на то что общение нас с китайцами это когда у китайцев к нам вопросы. Вы это говорите в целях спора или по причине расизма ? А если у них к нам ответы ???
Тоесть сообщество теряет четверть своих членов в качестве ответчиков на вопросы ! Сообщество становится информационно беднее
Мне (русскому) приходилось на англоязычном форуме помогать гонгконгцу разбираться с перекодировкой между Юникодом и cp936 в Виме. Правда, так и не знаю, помог или нет -- на последнее письмо он не ответил. То ли всё заработало, то ли отчаялся. ... Зачем мне доказывать то, что я и сам знаю? ...
Не надо вынуждать китайцев писать на английском. Им может это надоесть, и они форкнутся. И ещё неизвестно, какая ветвь будет успешнее.
А у уникода, действительно, много проблем, но русский язык они, по счастью, не задевают. (Ну, кроме многобайтности знаков, но этого избежали только америкацы и древние римляне).
ИМХО основная проблема уникода -- невозможность знать, какие глифы поддержаны. Если мне сказали, что такая-то система поддерживает koi8-r, то я знаю, что могу писать буквы Ы и не могу писать кавычки-лапки. А если она "поддерживает уникод" -- я не знаю ничего. Может быть, там не только китайских иероглифов, но и русских букв нет, одни квадратики.
> Не надо вынуждать китайцев писать на английском. Им может это надоесть, и они форкнутся.
лучше сразу их форкнуть ? и смотреть будут ли они успешнее ?
> А у уникода, действительно, много проблем, но русский язык они, по счастью, не задевают.
Вы действительно так думаете ????! А для кого я столько писал :-( Прийдётся писать ещё....
> > Не надо вынуждать китайцев писать на английском. Им может это надоесть, и они форкнутся.
> лучше сразу их форкнуть ? и смотреть будут ли они успешнее ?
Ещё один вариант -- признать их апстримом. :-)
> Вы действительно так думаете ????!
Я думаю, что от уникода нам никуда не деться. Момент, когда можно было сделать так, чтоб любой 8-битный текст в пределах России по умолчанию считался русским, давно упущен. Остаётся только радоваться, что русский язык занял в уникоде неплохое место (фактически, наравне с французским или немецким).
ИМХО основная проблема уникода -- невозможность знать, какие глифы поддержаны.
Еще пять лет назад основная проблема была "невозможность знать, какая софтина умеет с ним работать, а какая нет". Сейчас эта проблема уже, считай, решена. Ещё через пять лет будет решена и проблема с глифами. Просто не останется устройств, где глифов не хватает.
Закон Мура, конечно, сила. Но всё же 65536 глифов в каждом устройстве через пять лет -- вряд ли будет. (Притом, что на самом деле в уникоде больше, чем 65536 глифов).
Увы, Юникод -- это мультикультурализм разнообразие по американски (вернее, по колонизаторски, идею задолго до американцев придумали). Наглядно показано в "Гиперболоиде инженера Гарина", где туземцы разных национальностей вкалывают в одних и тех же шахтах, а потом одевают каждый свой национальный костюм и танцуют каждый свои национальные танцы. ... Ernqnovyvgl pbhagf ...
Юникод говорите? А какой из них, простите?
Все.
я заметил, что я ошибочно использовал единственное число. Следует читать: "Юникоды"
В данном случае обсуждается сама идея, а не конкретная кодировка.
Идею поддерживаю и добавлю от себя что юникод следует повсеместно использовать только один.
Юникод вообще-то один, это такой реестр известных человечеству (точнее, комитету соответствующему) символов. А всякие utf-8, ucs-16 и прочее -- это кодировки, т.е. способы представления данных типа "последовательность юникодных символов" в виде бинарных данных.
Плохо, imho, то, что имеется тенденция воспринимать юникодные кодировки в качестве кодировок текста, т.е. замены ASCII. Между тем, ASCII -- это величайшее достижение мирового IT-сообщества, и, что характерно, любая юникодная кодировка вместо ASCII начисто убивает все достоинства этого вот ASCII.
NB: если бы данные в формате любой из юникодных кодировок воспринимались как бинарный формат, а не текстовый, у меня бы никаких возражений против юникода не было.
From: | (Anonymous) |
Date: | March 30th, 2007 - 04:55 am |
---|
| | никак не пойму... | (Link) |
|
... в чем проблема. UTF-8 при использовании латиницы так и вообще совпадает с ASCII.
| | Re: никак не пойму... | (Link) |
|
я об этом дважды писал не далее чем три месяца взад попробуйте поиск по блогам, заодно и меня научите (у меня не получилось)
и ещё два поста об этом буду писать мож сёдня мож завтра
кстати проблемы UTF-8 в основном проистекают из его _НЕРАВНОМЕРНОСТИ_ у UTF-16 тоже есть одна весьма неожиданная проблема (напишу потом)
А у всех уникодных кодировок есть две очень концептуальные проблемы 1) КОДИРОВОК ПО ПРЕЖНЕМУ МНОГО 2) (будет целый пост) | |