. |
[Dec. 8th, 2010|05:08 pm] |
я так страдал задачей, как сделать удобным передачу контекста переводчику, чтобы он делал адекватный перевод... ...и чтобы я свои указания переводчику вписывал прямо в исходник. ...и чтобы потом вообще не трогал руками файл словаря. ...и при этом одинаковые вхождения строк оставались одинаковыми. ...и чтобы я при исправлении опечаток не бегал в два места их исправлять. что хотел написать пост. но ларчик открывался настолько просто, что я сразу написал решение.
вот вторая версия transearly http://developer.berlios.de/projects/transearly/ |
|
|