Культуры и искусствы
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Tuesday, July 17th, 2012
Time |
Event |
6:19p |
Domácí lékař Хотелось бы обратить внимание заитересованной общественности на совместную работу известных по нижеупомянутым Rale (а также Dunaj и деятельности под своими именами) Владимира Вацлавека и Йожефа Остранского с Зузаной Йелинковой - Domácí lékař. Насколько я понял, этот единственный альбом коллаборации, образовавшейся ещё в конце 80х, состоит из трёх частей - собственного материала, песен чешско-еврейского контингента и чешско-моравского народного творчества. + небольшая рецензия от небезызвестного Дмитрия Толмацкого:
В Чехии любят и понимают фолк. Причем не на уровне Золотого Кольца, а настоящий и живой. И его там можно услышать везде - в баре, в попутной машине, по радио, дома у знакомых. И также в Чехии издавна существует сильная авангардная сцена. Ива Битова (Iva Bitova) имеет всемирную известность наравне с такими музыкантами, как Дагмар Краузе (Dagmar Krauze) или Сергей Курехин, а музыканты культовой группы Dunai играли вместе с Федом Фрисом (Fred Frith) и даже снялись в его фильме "A Step Across The Europe". На этом альбоме музыканты авангардной сцены (Владимир Вацлавек и Йожеф Остранский - участники группы Dunai) играют фолк. Причем очень бережно и аутентично, но и добавляя собственные обработки. Альбом состоит из трех частей. На первой представлены авторские песни участников проекта - эта часть наиболее авангардная, все-таки чувствуется, откуда пришли музыканты. А местами музыка напоминает и поздние работы Тони Вэйкфорда (Tony Wakeford) и Sol Invictus (недаром сольное творчество Вацлавека, а также музыку другой его группы - Rale вполне можно определить, как "дарк-фолк"). Причем язык на слух часто различаем и смысл песен в общих чертах понятен без дополнительного перевода. Вторая часть состоит из еврейских народных песен, что вполне понятно - чешская еврейская диаспора ничуть не меньше, чем в других восточно-европейских странах и, естественно, что еврейская музыка довольно сильно переплелась с местной. При этом народные еврейские песни аранжированы в более европейской манере, из них удалены восточные плясовые моменты и эклектичность и они предстали в варианте вполне близком и интересном представителю европейской цивилизации. Третья часть - моравские чешские народные песни. Моравский диалект еще более близок к русскому, чем чешский, поэтому песни звучат, как совсем родные. Единственное их отличие от русских - такое же более западное звучание. |
+ отзыв лж-юзернейма badray23, благодаря которому я когда-то и вышел, и на Rale, и на Домашнего лекаря, и с которым я крайне солидарен во мнении:
Слушать аккуратно, не увлекаясь. При многократном прослушивании возникают навязчивые видения, повышенная эмоциональная возбудимость, а также с трудом сдерживаемое желание послать всё на хуй, уехать в глухую деревню на берегу Дуная, найти там старую покосившуюся церквушку, остановиться перед ней, воздеть к небу очи и верхние (передние) манипуляторы, преклонить колени (сложить нижние манипуляторы), после чего упасть лицом (панель приёма-передачи или интерфейс) в траву или снег и, наконец, спокойно умереть, истекши вполне натуральными слезами счастья. |
|
|