|
| |||
|
|
TWIMC Рои — это тот самый знаменитыйизраильский человек марокканских корней, который выучил русский сам, пособственному желанию, да так, что перевел на иврит Булгакова и Хармса.Он молодой совсем, сыну полтора года. Только что написал роман, еще неопубликовал, будет там, на мероприятии, читать и рассказывать. ВаряГорностаева умудрилась его напоить прямо посреди Non/Fiction полбокаломвина, и мы вели с хмельным Рои разговоры о русском языке. - Рои, — говорю, — чем отличается «хуево» от «охуенно»? Рои обиделся. - «Хуево», — говорит, — это «пиздец, как плохо», а «охуенно» — это «пиздец, как хорошо». - И зачем тебе, — говорю, — это знать? Рои крепче хватается за стенд и говорит мечтательно: - Когда мне было семнадцать лет, мне понравилась буква «Ы»… snorapp@lj |
||||||||||||||||