| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Объявления Объявления в русскоязычной газете в Афинах… Есть все – от смешного до трагичного... Телефоны могу дать, если кто заинтересуется. «Требуется опытный гидравлик» (калька с греческого υδραυλικός «водопроводчик») «Ищу работу меракаметы, вечерние глажки» (меракамета – искаженное греческое μεροκάματο «дневной заработок». Имеется в виду поденная работа) «Ищу работу на пол дня, готовка, глажка, парея, дедушка, бабушка, семейная пара, язык и бумаги в порядке» (парея – греческое παρέα «компания») «Хотите до старости работать на хозяина и получать мизерную пенсию? Или вы выбираете достойные вас деньги, время, свободу, здоровье, богатство? Выбор за вами!» «В зоомагазин, в районе Н. Смирни, требуется парикмахер» «Сдается меблированная гарсоньера для русскоговорящей женщины без в/п. Имеется илиако, ТВ, холодильник» «Сдается 1 комната в трехкомнатной квартире, имеется две икалии» "поможем в продлении адии эргасий, устраним депортацию" (искаженное "άδεια εργασίας", разрешение на работу) "Высокооплачиваемые работы в Афинах и по всей Греции меса и эксо" (имеется в виду работа в доме и в поле) "Требуются девушки на работу в кафетерии, кафе-бары. Наличие адия парамонис и адия эргасияс обязательно. Зарплата хорошая". (άδεια παραμονής - вид на жительство). «Ищу грека с тавтотита доброго, любящего животных, не курящего, бездетного, не моложе 60 лет, не толстого, проживающего в районе Пиреа. Богатство не интересует, молодым не звонить». (Тавтотита – имеется в виду личность. "Тавтотита у меня добрая, я только котов ненавижу"). «Одинокая 55 лет, украинка, 6 лет в Афинах, бумаги в порядке. Ищу квартиру до 150 евро. Приму предложение серьезного мужчины для совместного проживания». «Владею информацией современнейшей экономики. Успех ошеломляющий, кто хочет быть богатым, звоните». «Предлагаю желающих пойти одной дорогой к счастью и богатству». |
|||||||||||||
![]() |
![]() |