Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_fox ([info]old_fox)
@ 2006-09-19 01:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Русский язык на военной службе. Из записок американца
Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном "живой" эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:

**
- Где бревно?
- Хер его знает, говорят на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но говорят что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48, тогда еще перспективная наша разработка)

**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд эхолот - по форме похож на перевернутый колокол.)



**
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, весь экран в снегу.

Перевод:
- (Юго западнее вашего пятого сектора?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.

**
- Главный буржуин сидит под погодой и молчит.

Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

**
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.

Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

**
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла у них Береза орала.
- Гони его на, я за эту желтуху не хочу п*** получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.

Перевод:

Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения "Береза". Трам-тарарам... , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать, а команду задержать для дачи показаний.


Диалог культур. Ещё немного о том, кому, зачем и какими словами

Из истории уличных боёв в Сталинграде. Рус, давай план!
История сербского менеджера Йобана. Йобана история
Лингвистические разочарования. Негр-полиглот
Титан из титана
Чудо святого Олафа
Баба и 40 разбойников
Штаны "Деникин"
Просто отель. Русские туристы в Польше
Настоящие неприятности
Магазин по-польски склад
Остановка запрещена. Штеен...
Инженер Иванов и китайское собрание
Русский язык за две недели. К месту сказанное слово.


(Добавить комментарий)


[info]ex_earlyhawk348@lj
2006-09-18 18:11 (ссылка)
Упалпадстол-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]old_fox@lj
2006-09-18 18:12 (ссылка)
Ты по ссылкам остальные в этой рубрике почитай :)
Тебе понравится

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jasly@lj
2006-09-18 19:39 (ссылка)
Прелесть какая :) Пузырь с соплями меня покорил :)

(Ответить)


[info]ikadell@lj
2006-09-18 21:35 (ссылка)
отлично!

(Ответить)


[info]u_96@lj
2006-09-18 23:38 (ссылка)
>- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит.

Браво. Нет слов - преклоняюсь.
В мемориз! :)

(Ответить)


[info]rualev@lj
2006-09-19 04:46 (ссылка)
А где первоисточник? Сами логи где-то опубликованы?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]old_fox@lj
2006-09-19 06:03 (ссылка)
Мне этот фрагмент передал мой отец, которому в МАИ текст передали коллеги из Челябинска в самом начале августа. Но в урезанном и более грубом виде история пошла гулять по сети в сентябре.

Думаю, это часть публикации.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rualev@lj
2006-09-19 07:37 (ссылка)
Для пополнения лингво-страноведческой коллекции: http://users.livejournal.com/_elkin_/275562.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]asocio@lj
2006-09-19 10:09 (ссылка)
Отличный тэг :) Как говорится, в мемориз :)

(Ответить)


[info]ex_hungry_sp828@lj
2006-09-19 12:09 (ссылка)
В мемориз! :))))

(Ответить)


[info]uille@lj
2006-09-20 14:19 (ссылка)
Отлично! Россия непобедима!

(Ответить)


[info]puhvelikanov@lj
2006-09-24 18:03 (ссылка)
budu zavtre na rabote 4itat', v obedennyj pereryv... A to ne usnu ot smeha, a vstavat' rano!

(Ответить)


[info]_wolf_shadow_@lj
2006-09-26 06:03 (ссылка)
Самое интересное, что это действительно могло быть и до сих пор так происходит. Зачот!

(Ответить)


[info]garegin@lj
2006-09-26 07:29 (ссылка)
не помню где, но где-то в Сети, читал, что о некоем иссследовании, проведённом кажется японцами, в результате которого было установлено, что за счёт использования русскими военными в боевых условиях очень ёмкого языка, с очень короткими словами, происходит выигрыш времени на отдачу команды. точное такое же по смыслу выражение на японском звучит значительно дольше.
а более быстро отдаваемые команды - это уже немалое преимущество.
может байка - но приведённый выше текст, он о том же, в некотором смысле.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]old_fox@lj
2006-09-26 15:31 (ссылка)
Сорее всего об этом

(Ответить) (Уровень выше)


[info]koshchey@lj
2006-10-06 14:25 (ссылка)
На биглер.ру!
www.bigler.ru

(Ответить)