Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет messala ([info]messala)
@ 2007-12-15 00:44:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Идиш мама
Из серии "Колыбельные мира", автор Елизавета Скворцова, поет Ефим Чорный, гран-при Мадридского фестиваля короткометражных мультфильмов Animadrid. Посмотрите, это стоит того.

 



 


via 


(Добавить комментарий)


[info]xenia_mesot@lj
2007-12-14 19:30 (ссылка)
спасибо, очень понравилось!

(Ответить)


[info]egorka_datskij@lj
2007-12-14 19:41 (ссылка)
Здорово! Только ничего не понятно. :о)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]messala@lj
2007-12-15 04:32 (ссылка)
А мне хватает изобразительного ряда плюс мой слабый немецкий. По-моему, в общем, все понятно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]egorka_datskij@lj
2007-12-15 18:07 (ссылка)
В принципе - да. Но все-таки было интересно понять слова. А то я кроме "маме" ничего не понял. :) И не только на идишь. Там ведь и многие другие народы представлены: http://egorka-datskij.livejournal.com/34278.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tanya_smol@lj
2007-12-15 00:41 (ссылка)
Я не знала, что они получили гран-при, но мы уже год смотрим этот мультфильм. Он необыкновенный. Саша даже заплакал, когда в первый раз увидел. А у Лизы Скорцовой есть свой ЖЖ, и
она в какой-то момент вывешивала там перевод этого текста.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]messala@lj
2007-12-15 04:28 (ссылка)
А жалко, что ты тогда к Татарскому не пошла. Ты бы не хуже вещи делала, наверное. Никогда не жалеешь? Вы когда в Москве?

Ссылочку на журнал Скворцовой не дашь?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]victor_de_vita@lj
2007-12-15 13:16 (ссылка)
А слова песенки есть тут:

http://www.dona-dona.ru/note/oyfn_veg.pdf (http://www.dona-dona.ru/note/oyfn_veg.pdf). Там же - аккорды (что немаловажно!) и перевод с идиша на инглиш!
А в что касается испонения, то Дуду Фишер эту песню пел гораздо душевнее... Впрочем, о вкусах не спорят.

(Ответить)


[info]liikanen@lj
2007-12-16 09:10 (ссылка)
Прелесть! Спасибо!
Глубочайшее понимание и раскрытие идеи "еврейской мамы".

Моя Мама точно такая))

(Ответить)


[info]lingayoni@lj
2007-12-18 12:20 (ссылка)
Да, классный мультфильм, я тоже почти заплакала)) Но слов вообще не поняла... да можт и не надо:)

(Ответить)

от nini
(Анонимно)
2008-01-18 14:49 (ссылка)
я на Арт дам ссылочку, можно?

Еврейская мама -- точно, до слез :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: от nini
[info]messala@lj
2008-01-18 15:11 (ссылка)
Что за вопрос! Можно, конечно.

(Ответить) (Уровень выше)