|
| |||
|
|
Я вам урок беларуского языка даду... На всякий случай, вдруг прегодится: Фраза "пошёл нахуй" переводится на беларуский как "Праба́чце, калі́ ла́ска, мы ве́льмі заня́тыя / я ве́льмі заня́ты"... Во всяком случае, я именно так понял - http://zalgiris.livejournal.com/12494.ht Na ŭsialaki vypadak, mo vam spatrebicca dzieści: Rasiejskaja fraza "pašòł nàchuj" pierakładajecca na biełaruskuju movu ja "Prabačcie, kali łaska, my vielmi zaniatyja / ja vielmi zaniaty"... Va ŭsialakim vydadku, ja mienavita tak zrazumieŭ - http://zalgiris.livejournal.com/12494.ht |
||||||||||||||