Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2005-02-25 14:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О развитом советском социализме
В отдельном израильском супермаркете.
Была только что в некошерном деликатесном супермаркете "Тив-таам".
Иврит кончается на вывеске. На двери висит объявление только по-русски: "Срочно требуются грузчики".
Внутри продавцы - русские, покупатели - русские, продавцы обращаются: "Женщина! Вам помочь?" Я вздрагиваю.
Изобилие фруктов, овощей, молочного, мяса, печеного. Очередь за парной свининой. Три человека. Небрежно тычут пальцем в лопатки: "А мне вот этот кусочек". Продавщица безропотно переворачивает, демонстрируя трехкилограммовый кусок со всех сторон. "Нарежьте на стейки!"

А я смотрю на это все и думаю: весь этот магазин и ко мне в детство!


(Добавить комментарий)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 01:52 (ссылка)
Бывает, спасибо!

(Ответить)


[info]bosem@lj
2005-02-25 02:08 (ссылка)
>>"Женщина! Вам помочь?" Я вздрагиваю.>>

Ага! Та же реакция плюс легкая паника.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 02:11 (ссылка)
И главное потом только понимаю, что она по другому не знает, как обратиться и ничего плохого мне не желает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]frieda_m@lj
2005-02-25 02:34 (ссылка)
Мне больше нравится "безропотно переворачивает". Вот это у нас нереально. А обращение "женщина" - с одной стороны, таких убить хочется, а с другой понимаешь: ну не понимает человек, она совершенно искренне считает, что так и надо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bosem@lj
2005-02-25 02:36 (ссылка)
Может предложить руководству "Тив-Таам" раздать своим работникам список вежливых обращений к клиентам? :)))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]frieda_m@lj
2005-02-25 02:49 (ссылка)
а что, классно. У нас на службе как-то был такой "курс молодого бойца" - учили правильно отвечать по телефону. Большинству не помогло, однако.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bosem@lj
2005-02-25 03:10 (ссылка)
Намек поняла! :))))))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nitsa@lj
2005-02-25 06:19 (ссылка)
А я вот задумалась , слышала ли я такое в нашем "Тив Тааме " , вроде нет . Стала думать , как же там обращаются . Всопмнила . Часть продавщиц называет меня по имени , другая часть говорит "девушка " , и есть еще одна , которая обращается ко всем , кто младше пятидесяти и вести менее ста пятидесяти -"доця" :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 06:25 (ссылка)
Ой... А ей сколько?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nitsa@lj
2005-02-25 23:14 (ссылка)
Ну ... Очевидно , она младше пенсионного возраста , если все же работает . А вообще понять трудно . Кряжистая такая ... Безворастная .

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bosem@lj
2005-02-25 06:44 (ссылка)
Хороший у вас "Тив Таам". Правильный! :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dan_tist@lj
2005-02-25 03:07 (ссылка)
Меня эти "женщина" с "мужчиной" коробят. Уж лучше бы "товарищ" говорили, всё таки приятнее, мне кажется.

אדוני, кстати, не лучше - я им не господин. Но ведь они всегда могут просто спросить, могут ли они помочь, без лишних обращений типа "Ваше Благородие".

Другое, что мне мешает - как только с ними начинаешь говорить по русски, сразу кардинально меняется отношение. Что-то вроде "Я, блин, тебе ничего не должна". Я действительно чувствовал разницу когда говорил на иврите, а в другой раз по русски, с теми же продавщицами.

И ещё они на "ты" переходят, хотя я с ними на "Вы". В иврите это не чувствуется, опять же, и создаётся общее впечатление, что когда приходишь к ним как израильтянин, отношение показно-уважительное, а к русским отношение как к "совкам". Но они действительно не виноваты - сами ведь такие же "совки".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 06:17 (ссылка)
Угу, я тоже обратила внимание.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bambik@lj
2005-02-25 11:16 (ссылка)
Неужели тебе мешает обращение на "ты"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dan_tist@lj
2005-02-25 11:55 (ссылка)
Kogda jeto delaetsja neterpelivym i hamskim tonom - da, meshaet.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tigra_polosatay@lj
2005-02-25 04:12 (ссылка)
Грустно.
Чем дальше от доисторической родины - тем лучше. Во всех смыслах.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 06:18 (ссылка)
Просто захотелось вкусненького. Я очень редко там бываю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bambik@lj
2005-02-25 11:20 (ссылка)
Там часто бывать вредно для фигуры и кошелька :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tigrulya@lj
2005-02-25 05:21 (ссылка)
В новом ришонском филиале часть работников эфиопы:)
Русским пока не владеют:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 06:18 (ссылка)
Бедненькие. И как они справляются?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]megla@lj
2005-03-01 06:21 (ссылка)
Otlichno spravlyayutsya - novoe rishonskoe otdelenie orientirovano vo mnogom na izrailtyan. Russkiy tam ne obyazatelen.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]savanda@lj
2005-02-25 08:41 (ссылка)
А русский он - потому что некошерный? То есть среди нерелигиозных людей больше всего русских?
А когда ты из Союза уехала?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2005-02-25 08:58 (ссылка)
Да, некошерный. Русских много. 15 лет назад. Атеистка.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]isracle@lj
2005-02-25 19:36 (ссылка)
А в нашем глухо-провинциальном Тив-Тааме часто можно услышать кастильскую и румынскую речь, а иногда и иврит. Еще я там недавно бутылку хорошего вина прикупил, называется "Воробьиное Дерьмо" - Шпатцендрек. Так оно вовсе южноафриканское.
И вот - раньше их рекламные ыжемесячники были на русском, с легким добавлением иврита. А теперь они строго на иврите, с мельчайшими вкраплениями русского. Нашли на них, стало быть, управу.
Вот теперь только вместо "мужчина" научить продавщиц "адон-гандон" говорить - и тут же благодать-то и снизойдет.

(Ответить)