|
| |||
|
|
Я в трансе ФРАНСУА ВИЙОН перевод Фимы Жиганца Наш Парижопск - не город, а малина, Один облом - повсюду мусорня. Не в падлу кипишнуть: «А ну, пошли на...!», Да сволокут на кичу (вот же блин, а!), До памарок отбуцкают меня. Что понту в кураже, когда по роже Размажут весь кураж? Калган - дороже. А то пришьют нахалку, и аля- Улю! Хоть зашибись - а всё же Зависнешь в петле, как в ноздре сопля. Пускай жужжит баклан: «Гляди на нас, мол, - Такая крутизна, что будь здоров!» Я, братаны, не стал бы даже на спор Искать на нос понос, на жопу насморк - Я не люблю дешёвых зехеров. Но если легаши тебя накрыли И у тебя написано на рыле, Что ты щипнул не одного шмеля - Гаси их, псов, и отрывайся! Или Зависнешь в петле, как в ноздре сопля. А ежели вам ласты повязали - Косите под голимого лоха! Гоните им, что вы не при базаре, Что вовсе не винта вы нарезали, А дёргали подальше от греха. А тех, кто трёт бузу со следаками, Я называю просто мудаками - Для мусоров мы всё равно что тля: Потуже сдавит узел на аркане - Зависнешь в петле, как в ноздре сопля. Пусть шпанский принц блатнее короля, С ним ты тряхнёшь любого куркуля, Но если вломит кто-то опосля - Тогда, народ парижский веселя, Зависнешь в петле, как в ноздре сопля. Комментарии: ПАРИЖОПСК - в оригинале Вийон даёт жаргонное название Парижа на языке французских уголовников - кокийяров. Русские переводчики попытались перевести это название на отечественный жаргон. Е. Кассирова назвала французскую столицу «Париженцией», Ю. Корнеев - «Паруар». На мой взгляд, ни одна, ни другая «погремуха» не соответствуют ни «блатному» словотворчеству, ни «босяцкому» куражу. От них за версту несёт чем-то «лоховским». «Парижопск» - вот это самое то, это - по-нашему! МАЛИНА - здесь смешение простонародного значения «малина» (сладкая жизнь) и жаргонного «малина» (притон). ОБЛОМ - серьёзная неприятность, крушение надежд. МУСОРНЯ - множественное число (вернее, общий род) от «мусор» - сотрудник правоохранительных органов. НЕ В ПАДЛУ - не позорно, достойно, «по понятиям». КИПИШНУТЬ - поднять шум, возмутиться, устроить скандал. КИЧА, кичман - тюрьма. ДО ПАМАРОК - до бессознательного состояния; «памарки отбить» - избить до одурения. ЧТО ПОНТУ - что толку. КУРАЖ - смелость, бравада, бесшабашность. КАЛГАН - голова. ПРИШИТЬ НАХАЛКУ - нагло обвинить в неблаговидном поступке (преступлении), которого человек не совершал. АЛЯ-УЛЮ - междометие, выражающее очень быстрое совершение какого-либо действия: «лох вертухнулся, а гаманец уже - аля-улю!» (т.е. кошелёк испарился). ХОТЬ ЗАШИБИСЬ - хоть тресни, хоть головой об стенку бейся и пр. ЖУЖЖАТЬ - см. примечание к монологу Гамлета. БАКЛАН - см. примечание «бакланьё» к Некрасову. КРУТИЗНА - сила, значимость, представительность. ДЕШЁВЫЙ ЗЕХЕР - примитивная попытка произвести впечатление, также - грубая, неумная уловка, хитрость. ЛЕГАШ - полицейский, милиционер, сотрудник охраны правопорядка. ЩИПНУТЬ - украсть из кармана. ШМЕЛЬ, чмель - кошелёк. ГАСИТЬ - отключать ударом, также - убивать. ПЁС - грубое оскорбление. ОТРЫВАТЬСЯ - убегать, скрываться. ЛАСТЫ ПОВЯЗАТЬ - арестовать, скрутить руки. КОСИТЬ - притворяться, выдавать себя за кого-то. ГОЛИМЫЙ ЛОХ - полный простофиля, совершенный болван, правопослушный и доверчивый обыватель. ГНАТЬ - здесь6 врать. НЕ ПРИ БАЗАРЕ - не имеет отношения к делу. ВИНТА НАРЕЗАТЬ - убегать ( часто в смысле - скрываться с места преступления). ДЁРГАТЬ - быстро уходить, убегать. ТЕРЕТЬ БУЗУ - скандалить, нарываться на неприятности, спорить. СЛЕДАК - следователь. АРКАН - распространённое словечко в уголовном арго. Оно означает безвыходное положение, когда ты находишься в зависимости. Чаще всего - когда арестовали «менты». «Накинуть аркан» как раз и значит - арестовать. «Водить на аркане» - иметь влияние на «уркагана», на арестанта, легко управлять им, «держать на поводке». «Сдавить аркан» - припереть к стенке при помощи улик и доказательств, разоблачить. ШПАНСКИЙ - принадлежащий к «шпане», то есть к профессиональным уголовникам. Слово «шпана» в воровском языке не имеет негативно-уничижительного оттенка, в отличие от языка правопослушных граждан. БЛАТНЕЕ - более уважаемый в уголовном сообществе, имеющий больший авторитет. ТРЯХНУТЬ - ограбить или обокрасть. КУРКУЛЬ - в просторечии: жадный, прижимистый, состоятельный человек. ВЛОМИТЬ - донести на кого-то. http://www.stihi.ru/poems/2003/04/22-108 via mike67@lj |
|||||||||||||