Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет siversl ([info]siversl)
@ 2010-02-01 12:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Казалось бы английские слова peasе и duke - горох и герцог, а если соединить - то будет гороховый герцог pease duke - а в плане звука:
[piːz djuːk] - [пииздююк]


(Добавить комментарий)


[info]dourado.livejournal.com
2010-02-01 12:23 (ссылка)
Света... ыхыхыххы :))))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]siversl
2010-02-01 17:54 (ссылка)
гыгк:)))))

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2010-02-01 14:29 (ссылка)
А старый анекдот про железную леди и герцога мира (peace duke)не знаете?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]siversl
2010-02-01 17:53 (ссылка)
тут правила произношения не дадут букве "З" проявитццо, это анекдот для тех, кто не знает аглицкий

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2010-02-01 14:31 (ссылка)
pea (ед.ч.)- горошина peas (мн.ч.)- горох.горошины, а е на конце - лишнее...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]siversl
2010-02-01 17:52 (ссылка)
ну обратитесь хотя бы к Вебстеру или к Оксфордскому словарю или вот - тут много ссылок объясняющих почему у меня е на конце не лишнее http://www.onelook.com/?ls=b&w=pease

(Ответить) (Уровень выше)