Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет cwot ([info]cwot)
@ 2005-06-24 12:44:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
[вжву] стрекоза и кузнечик
Известная история про перевод басни Лафонтена/Эзопа Крыловым, что цикада, видите ли, стала стрекозой в руках нашего прославленного басенника. Виденные в детстве иллюстрации, диафильмы и прочая подтверждали наличие крылатого речного существа, а мне никак не представлялся диалог этих насекомых.

Тут взялся почитать Тургенева:
"...неловкость сказывалась в самом положении его рук, его
туловища, плотно охваченного коротким черным сюртучком, его длинных ног с
поднятыми коленями, подобных задним ножкам стрекозы."


т.е. в русском языке даже того времени стрекозой назывался и(или?) кузнечик, саранча. собственно "кузнечик стрекочет" до сих пор устойчивый оборот (жаль нет "стрекоза кузнечит")

как следствие -- перевод крылова абсолютно точный, иллюстраторов -- в жопу.

яндекс тоже находит:
http://anthropology.ru/ru/texts/kazak_ev/baroque_17.html


(Добавить комментарий)

tema!
[info]likus@lj
2005-06-24 05:49 (ссылка)
da, a to kakto s pesniami strekoz toge neponiatno bilo...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: tema!
[info]cwot@lj
2005-06-25 02:20 (ссылка)
da tam neponyatno s pervyh dvuh slov: "Попрыгунья стрекоза"

(Ответить) (Уровень выше)