|
| |||
|
|
[вжву] стрекоза и кузнечик Известная история про перевод басни Лафонтена/Эзопа Крыловым, что цикада, видите ли, стала стрекозой в руках нашего прославленного басенника. Виденные в детстве иллюстрации, диафильмы и прочая подтверждали наличие крылатого речного существа, а мне никак не представлялся диалог этих насекомых. Тут взялся почитать Тургенева: "...неловкость сказывалась в самом положении его рук, его т.е. в русском языке даже того времени стрекозой назывался и(или?) кузнечик, саранча. собственно "кузнечик стрекочет" до сих пор устойчивый оборот (жаль нет "стрекоза кузнечит") как следствие -- перевод крылова абсолютно точный, иллюстраторов -- в жопу. яндекс тоже находит: http://anthropology.ru/ru/texts/kazak_e |
|||||||||||||