Сижу дома. Тут скучновато. Ничего не хочется делать. А тем временем Дхармендра тоже написала отчет о концерте:
Тар-р-раммм!
Ко мне приехала una_ragazza_o
(Эта замечательная девушка - моя френдиха! так и знайте!) . Кстати, она почему-то думала, что я по образованию филолог и переводчик :) Ну это еще ничего, вот некоторые в ЖЖ думают, что я вообще арабист или что-то типа того :) А еще она поделилась со мной замечательной теорией, в которую верят все офтальмологи: глаза - часть мозга, и у кого плохое зрение или что-то не в порядке с глазами, тот и на голову больной :) В общем, все очкарики - потенциальные клиенты дурдомов. Подробнее о моей поездке в Москву расскажу позже. А на выходных я встречалась с ungern. Мы ходили в одну забегаловку, обменялись книгами: она мне принесла давно обещанную книжку Хосю о приключениях японца в России, а я ей - Мастера и Маргариту на итальянском из моей домашней библиотеки. Клевер сразу показала мне самое интересное на ее извращеный взгляд место в книжке японца, которое у нее даже было заложено закладкой. Там было написано, что мужеложество в России называется дзоппаэбето. Конечно, мы не могли этого обойти вниманием. Я спрашиваю: А он вообще русский мат хоть выучил? Клевер отвечает: Только это он и выучил ( оказалось, это она про мужеложство по-русски ). Следующий вопрос от меня Клеверу как знатоку Японии: А японцы любят дзоппаэбето? Ее ответ: Конечно, они же там все такие самураи. Еще Клевер решила, что если она будет писать слэш про японцев, то они там будут приветствовать друг друга не иначе как Дзоппаэбето. А я представила, как один японец благодарит другого за ночь прекрасного гомосекса: Аригато дзоппаэбето. Ну а дальше пошел совсем уже трэш типа этого: идет по улице Борис Моиссев в военной форме, потому что это, типа, модно и гламурно, а ему говорят: Ваша честь. Моисеев: Что? Ответ: Ваша честь упала. А Моисеев говорит: Честь моя - моя лишь честь (с). Также Клевер придумала прекрасное слово - ницшебродский :) Когда я предложила все это запостить, Клевер запротестовала, потому что мы, по ее мнению, издевались над японским языком, а я сказала: Так ему и надо, пусть не зазнается, а то его столько людей любят. Теперь она мне шлет смс с приколами по книжке, думая, что я ее читаю, а я пока осилила только вступительную статью. Кстати, в той же серии вышла книжка Оросиякоку суймудан ( Сны о России ). Какой все-таки красивый японский язык :)