| |||
|
|
У. Шекспир, "Трагедия Гамлета, принца датского" Акт IV И не поддельна ли твоя печаль, Как маска скорби? Лаэрт. В чем предмет вопроса? Клавдий. Не то, чтоб я в любовь твою не верил, Но у любви начало есть всегда Во времени, а время неизменно, Рассыпав искры, затмевает свет, Как будто в пламени любви живет Невидимый фитиль и вскоре гаснет. Все лучшее обречено на гибель: Забьет плевритом бронхи и умрет От своего избытка. Нужно делать Все в должный срок, не то долженствованье Минует, поперек пути встает Чужой навет, рука и чистый случай, И все, что было «нужно» - вздох пустой, Ожог гортани. Но скорей за дело: Вернулся Гамлет. Что бы ты предпринял, Чтоб долг сыновний уплатить поступком, Не на словах? Лаэрт. Зарежу – пусть хоть в церкви. Клавдий. Убийце нет убежища нигде, А мести нет границ. Но, мой Лаэрт, Вопрос к тебе: а высидишь ли дома? Вернется Гамлет, зная, что ты здесь. Я опишу ему твое искусство, Прикрасами удвоив похвалу Француза, а затем сведу вас вместе И заключу пари. Он по природе Чужд подозрений – вряд ли он осмотрит Рапиры. Ты сумеешь без труда Или простой уловкой взять себе Живое лезвие, и в ходе схватки С ним расквитаться за отца. Лаэрт. Согласен. Вдобавок я кой-чем натру клинок. Я мазь купил у одного прохвоста Столь жуткую, что подержи в ней нож, И от его удара никакие Из снадобий и зелий под луной Спасти не в силах жертву, даже если Едва заденешь. Смазать острие, И от царапины ничтожной он Скончается на месте. Клавдий. Надо взвесить Любые обстоятельства и средства К совместной пользе. Если вдруг не выйдет, И слух прокатится о неудаче, То лучше и не браться. Наш проект Нуждается в страховке на предмет Провала. – Что бы нам еше придумать? – Итак, на вас заключено пари – Ах, вот оно! Когда разгорячитесь В бою, когда начнет вас мучить жажда И он попросит пить, я приготовлю Напиток к случаю – хлебнув его, Хотя б и меч с отравой подкачал, Он не уйдет от смерти. – Что за шум?
Входит Гертруда. Гертруда. Беда за горем следом - утонула Лаэрт уходит. Уходят. |
|||||||||||||