Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dibr ([info]dibr)
@ 2010-07-10 15:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
филоло~
     Когда я говорю, что мне наконец-то приехал провод для беспроводного интернета, я чем-то задним чувствую, что что-то тут не так, и где-то меня того. Но что делать, если WiFi extension cable - это и есть провод для беспроводного интернета?...

     ...на котором я сейчас провожу операцию по смене пола разъёмов. Поскольку на самом-то деле мне был нужен провод "для рации", с разъёмами SMA, а для WiFi злые маркетологические буржуи используют разъём RP-SMA, отличающийся только тем, что в нём поменяли местами "штырёк" и "дырку". Причём поменяли так, что "штырёк" и "дырку" можно аккуратно вытащить из разъёмов и поменять обратно, ничего не сломав. Маркетинг, одно слово. Трансгендерные соединительные разъемы, как мне кажется - явный признак трансвестизма (а то и похуже) их разработчиков...

     ...И ещё о трансгендерных девиациях, но уже в филоло~. Внезапно обратил внимание, что в кириллическом языке есть слова "табурет" и "табуретка". Имеющие противоположный род (М и Ж), при этом обозначающие одно и то же (один и тот же предмет можно назвать и "табуретом" и табуреткой). А есть ли в русском ещё такие слова - чтобы "однокоренные", разных родов, и могли одновременно применяться к одному и тому же предмету? "Кошка" и "кот" - разные объекты ("кота" нельзя корректно назвать "кошкой", поскольку кошка, когда ей делать нефига, вылизывает себе не то же самое, что кот), "чех" и "чешка" - вообще человек и обувь... мне вот только "тапок" и "тапка" вспоминаются. А ещё? ;-)

     И юзерпик в тему, да. Для тех, кто вдруг в курсе.


(Добавить комментарий)


[info]dimon_w@lj
2010-07-10 08:43 (ссылка)
Кофе по новым правилам вроде может считаться как среднего рода так и мужского.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dibr@lj
2010-07-10 08:48 (ссылка)
Да, говорят после этого предложили Фурсенко, как инициатора реформы, тоже считать среднего рода :-) Но это не совсем то: тут одно слово с гендерной неопределенностью, а не два разнополых с одним значением :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dimon_w@lj
2010-07-10 08:58 (ссылка)
Кажется еще есть туфель - туфля, но я не уверен.
Ну еще можно привести примеры жаргонного облагозвучивания абревиатур и иностранных терминов типа ПЗУ - пэзэушка, Виндовс - Виндуза...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dibr@lj
2010-07-10 09:15 (ссылка)
Хотелось бы "словарных" слов, поскольку с жаргонизмами мы мгновенно завалим обсуждение "хатээмэльками", "дээспешками" и прочими "мухомусетами", чем всё и закончится. В этом смысле уже "тапок" где-то на пределе допустимости (словари утверждают, что правильно - "тапка"). Туфля/туфель, как ни странно, оба "словарные", потому принимаются :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]barbastello@lj
2010-07-10 12:15 (ссылка)
В каком, пардон, языке?? :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dibr@lj
2010-07-10 12:40 (ссылка)
В кириллическом, также известном как "русскоязычный".

Это, если что, аллюзия (http://lurkmore.ru/%D0%9D%D0%81%D0%A5) на широко распространённое словосочетание "кириллический интерфейс (http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=%22%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%B9%D1%81%22)" (as in: "система оборудована кириллическим интерфейсом", в случае если "русским" интерфейс назвать приличия не позволяют).

Кстати, "кириллический язык" на гугле тоже находит около 100 страниц...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ах, аллюзия... Тады ладно. :)
[info]barbastello@lj
2010-07-10 13:01 (ссылка)
То есть, проще говоря, в восточнославянских и болгарском?

Кстати, это не аргумент, правда? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ах, аллюзия... Тады ладно. :)
[info]dibr@lj
2010-07-10 13:17 (ссылка)
Ну, как-то так, да :-) В том смысле, что если мне предложат какой-нибудь опасыздык жасаған на казахском - мне тоже будет любопытно, да.

Кстати, потому и "кстати", что не аргумент. И, кстати - вспомнил, что "кириллический интерфейс" вероятно восходит к древней рекламе какого-то телевизора с "кириллическим телетекстом". Что было хотя и корректно (телетекст действительно кириллический, ибо локализуется алфавит, а не язык), но непривычно - у нас до сих пор что такое "телетекст" не особо знают... :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tarnyagin@lj
2010-07-10 18:48 (ссылка)
Отчизна - женский род с мужским корнем.
Отечество - средний род с мужским корнем.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dibr@lj
2010-07-11 19:39 (ссылка)
Принимается, спасибо :-) Корень один (хотя и чуть модифицированный), значение одно, рода разные :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]daregod@lj
2010-07-17 06:30 (ссылка)
Нет такого слова "тапок", это как минимум просторечие, а то и неграмотность.

Таких можно много придумать: "стопарь-стопка", "причесон-причёска".

Парных слов по типа "табурет-табуретка" я думаю, можно довольно много нарыть, "створ-створка", например.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dibr@lj
2010-07-18 07:52 (ссылка)
Насчёт тапка согласен: словари эту форму словарной не считают, и хотя на мой вкус она "более литературна" чем "причесон", формально слова "тапок" в литературном русском нет.

А вот со "створом" вопрос неоднозначный. _Формально_, по словарям, "створ" и "створка" имеют пересекающиеся области применения - но на практике слово "створ" я слишу либо в техническом значении ("условная вертикальная плоскость, через чего-то там проходящая"), либо в гидрологическом ("створный знак" на реке), а "створка" - безвариантно "створка двери". И назвать "створку двери" - "створом" у меня язык не поворачивается, равно как и наоборот :-)

Так что формально - принимается. Но с оговорками :-)

(Ответить) (Уровень выше)