Яков Афанасьев пишет актуальное: откуда пошло слово "колдырь". Интересно, но в моём школьном детстве был глагол "кулдырить", но теперь уже так не говорят. Яков приводит слово "колдыка" - «хромой, идущий вразвалку человек». Ещё приводит слово "колдыки́" (мн.) — прозвище сибиряков, в связи с тем, что они говорят колды́ вместо когды́. Яков пишет: "Вряд ли "колдырь" может быть связан с хромотой, если он пьёт. Хромота не свойственна алкоголизму как обязательный признак. Однако некие сибирские валенки... ой, "колдыки́"))) вполне могут "колдырить" в своём сибирском кругу". Мне же попадалась совсем неубедительная этимология - дескать, слово пришло к нам из США, из времён сухого закона. Продающие спиртное бутлегеры часто писали на двери своей квартиры: «Call door» — «постучи в дверь». Чтобы пришедший к ним забулдыга знал: здесь можно купить спиртное в любое время суток. Можно построить дурацкую этимологию от слова "колдун". Но, на самом деле, я думаю, всё проще: слово пошло от глагола "чекалдыкнуть".
Выступал Роман Поплавский
