Лабораторний журнал Tenebrosus Scriptor'а - Рабочее такое [entries|archive|friends|userinfo]
featar

[ website | Забруднив мережу цим ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Рабочее такое [Dec. 12th, 2012|11:18 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Tags|]
[Current Mood |где мой plasma gun?]
[Current Music |Ария --- Потерянный рай]

Сижу перевожу текст с украиноязычного отчета для англоязычной статьи.

В общем, следующий человек, который предложит мне добавить в сей компот еще один язык путем введения каких-нибудь вторых государственных или региональных недоразумений, рискует чисто конкретно по-русски уйти с разбитым таблом.
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]theurfinus.livejournal.com
Date:December 13th, 2012 - 12:23 am
(Link)
что-то хотел тебе написать, но пока сообразил, как тут оставить комментарий, забыл зачем пришел. ад какой-то :)
[User Picture]
From:[info]featar
Date:December 13th, 2012 - 12:31 am
(Link)
Так комменты в жж можно оставлять) Тут просто по умолчанию экспорт поста в жж идет с запретом комментирования, но я это руками в течение пары минут исправляю. :)
[User Picture]
From:[info]kloulrmo
Date:December 13th, 2012 - 05:48 am
(Link)
А почему компот? Он уже написан на трасцполуязе?
[User Picture]
From:[info]featar
Date:December 14th, 2012 - 11:00 pm
(Link)
Потому что часть документов пишется на украинском, часть --- на английском (статьи). Одна и та же инфа юзается по несколько раз. Соответственно, обычно нужны две версии то же инфы. В особо тяжелых случаях дистилляция бывает неоднократной.
[User Picture]
From:[info]steinkrauz
Date:December 13th, 2012 - 08:13 am
(Link)
С другой стороны, если вторым государственным ввести английский, то это ничем не помешает
[User Picture]
From:[info]featar
Date:December 15th, 2012 - 01:05 am
(Link)
Помешает.

Государственный язык должен быть один.

Собственно, та же цель --- чтобы не перегонять информацию из одного языка на другой, переводя кучу времени и денег.

Тут скорее надо концепт нишевых языков реализовывать.

Классический пример --- РПЦ с ее отдельным литургическим языком. Ходят вот слухи еще, что в ядерной энергетике Украины официально или фактически используется русский язык. В некоторых регионах Украины украинский де-факто используется только как язык администрации. В этом, в принципе, нет ничего плохого.

Для этого ведь не требуется знание всеми гражданами языка в идеале. Достаточно базового понимания заинтересованными лицами, и более-менее совершенное --- функционерами. В принципе, научный текст и так плохо понятен незаинтересованным лицам, это профессиональное арго, хотя и считается вроде написанным на том же языке.

Технически, нет никакой необходимости переводить отчеты, дипломы и тезисы на украинский (как и на русский), если они уже есть на английском. Точнее, сейчас она есть, а по делу быть не должно.