| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
The Beast: Задолбали вы со своей фантастикой :) Батя произнес торжественную и путаную речь о том, что значит для финна умереть героем, упомянув в первую очередь самоубийство, войну, сердечный приступ в бане и алкогольное отравление. М.Ниеми, “Популярная музыка из Виттулы” Я не раз упоминал эту книгу, как пример невнимательности русского потребителя к новинкам. Книга прелестная. Но пять лет назад ее издал “Текст” тиражом 5 000, и с тех пор никому она на Руси не нужна – ни читателям, ни издателям, ни, тем более, нашим героическим пиратам. Кончилось тем, что ее выложил на Самиздат… переводчик. Она там болтается с тремя комментариями от двух читателей. Один комментарий – застенчивый смайлик. Суммарный мировой тираж книги больше миллиона. Я несмело подозреваю, что у отдельных русских “Популярная музыка из Виттулы” может вызывать бессознательное отторжение. Внешне типичная “наивная проза”, трогательно простодушная и внимательная к деталям, а на самом деле далеко не простая, она подробно и неспешно повествует о житье-бытье шведской глубинки шестидесятых. Собственно, это рассказ о детстве и юности самого Микаэля Ниеми. В чем и проблема. Просто тогдашний шведский Мухосранск по уровню бытовой культуры и вообще “цывилизованности” подозрительно смахивает на русский Мухосранск сегодня. И обстоятельства схожи. И люди вроде бы те же. А вот что-то не так. Полушведы-полуфинны, населяющие окраинный Турнедален, смешно и великодержавно гордятся своим алкоголизмом и пофигизмом. Склонны к разрушительным чудачествам и тихому повседневному геройству. Они творческие натуры, причем “творчество” у них всегда чисто прикладное. В критической ситуации заправить снегоход смесью из валерьянки с самогоном – и доехать до тепла. Набрать тридцать кило морошки в импровизированную емкость из завязанных штанов. Протащить через финскую границу контрабанду в гробу с умершим братом (все равно уже умер). Они крепко вкалывают, при случае подворовывают, горазды дать в рыло и презирают все “бабское”. В целом жизнь у них заметно комфортнее нашей, но тоже не сахар. Страна вроде бы на подъеме, границы прозрачны, декларирована полная вертикальная мобильность, только вырваться из Мухосранска отнюдь не просто, а сам Мухосранск полное болото, едва-едва отучившееся драться “раён на раён”. Чтобы приподняться над прожиточным минимумом, надо здорово напрячься. Власти делают вид, что всей душой за народ, а на самом деле в гробу его видали. Ничего не напоминает? ... Есть, правда, одно маленькое отличие. Ихние вечно бухие деревенские чудики жизнерадостны и работящи. Они, конечно, грустят, когда вконец напьются – “ой, мороз, мороз”, и так далее. Но в них горит тот огонек неистребимости и неодолимости, которым так гордятся… русские. Правда, в нынешних русских он разгорается на истерике, а в тогдашних мужиках из Турнедалена он просто есть. А все остальное очень похоже. Если бы маленькое отличие не резало глаза. Русские - выживают, шведофинны – живут. Это при том, что в описываемый Ниеми период Швеция была (и оставалась очень долго) европейским лидером по числу самоубийств. Психологи озадаченно бормотали о том, что у шведов какая-то сакральная способность быть несчастливыми в личной жизни, и вообще они слишком много думают о грустном. К слову, если перечитать детективы Май Шевалль и Пера Валё (мой любимый – “Смеющийся полицейский”), то шведская столица семидесятых это практически Москва сегодня. И всеобщую шведскую депрессивность авторы передают очень хорошо (если не излишне нагнетают). И ощущение сжимающегося на горле ошейника: очень хотели жить по-человечески, но что-то пошло неправильно. Напрашивается вывод: если мы будем себя правильно вести, то лет через двадцать Россия превратится в громадную Швецию – и тут-то мы всем дадим прикурить. Но, во-первых, нам наверняка помешают встать на ноги агрессивный блок НАТО, кровавая клика Ющенко, жиды и тёщи. А во-вторых, мы слишком особенные, чтобы “правильно себя вести”. У нас для этого слишком до фига духовности. Совсем другое дело холодный приполярный Турнедален. Чем он славен? Ниеми отвечает предельно четко. У них там есть “тучи комарья, вычурная турнедальская брань и коммунисты”. Про духовность ни слова. Только рудиментарная гордость за “славный Турнедаль” (по привычке или из чувства противоречия) и глубокое осознание бытования в жопе мира (что вижу, о том пою). Ну и понимание того, как важно для шведофинна умереть героем. Еще занятный момент в книге Ниеми – постоянное ощущение близости России. Оно может быть комическим. Например, сразу за проспиртованным Турнедаленом начинается Финляндия, где все вообще бухие в дымину, потому что финны, а за Финляндией – “бескрайнее алкогольное пространство аж до самого Тихого океана”. Может быть трагическим: в Турнедалене полно семей, где дедушка или старший брат отца “уехал помогать Сталину строить коммунизм” и получил за это пулю в затылок вместо благодарности. Может быть просто константой: советский хоккей лучший в мире и надо учиться играть, как русские. Но вообще-то надо играть рок-н-ролл. Благодаря любезной помощи ![]() И не смущайтесь тамошним предисловием, оно задает ритм.
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |