Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет mistifficator ([info]mistifficator)
@ 2004-10-02 18:47:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Раздумчивое
Музыка:Носков Это здорово

Полонез
Предыстория такова.. Мне очень нравилась музыка "Полонеза" Чижа и не очень его перегруженный английскими кальками текст. Однажды, в задорном настроении я пообещал написать текст лучвше. Лучше не вышло, вышло то, что вышло.

Полонез

Упали звезды, как июльский дождь,
Правда, это случилось осенью,
Выпали желтыми листьями, словно нож
Срезал с деревьев их, о лете молящих.

И под ногами кленовый ковер,
Багровый веер, дубовые стежки,
Я по лесам от берез распростер,
Золото светлое невечной дорожки.

Я рассыпал его для тебя,
Чтобы ты не жалела о лете,
Чтобы в песне искала себя,
И находила в каждом куплете.

Твое имя, как перезвон
Серебристых июльских дождей,
И оно приходит как стон,
Благодати и легкости дней.

Нескончаемый алый закат,
Подарил твоих губ вино,
Мы пили мед и у райских врат,
Нас ждали ангелы, хотя и грешно

Мы уходили под ночи покров,
Но Бог не зря освятил любовь,
И эти двое у царских врат,
Нам обещают все это вновь

И мы вернемся, и годы спустя,
Ты, любимая, я и сын
Так легко и совсем не шутя
Станем легкость дарить другим.



(Добавить комментарий)


(Анонимно)
2004-10-03 09:14 (ссылка)
Можно мне задать вопрос? Что означает "перегруженный английскими кальками текст" Полонеза?? Чиж что-ли перевел какую-то английскую песню?
_____________
nikita

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mistifficator@lj
2004-10-04 01:26 (ссылка)
Да нет, просто на нем сказалась дружба с БГ, и все эти его "Ты сказала, это нужно делать именно так" - кальки с английского. У БГ - это художественный прием, от которого я не в восторге, а у Чижа вообще ненужные завитушки.

(Ответить) (Уровень выше)