| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Магия ирландского языка Одна дама на форуме сайта сайта "Ирландский доброволец" спрашивала изучающих ирландский язык: "Что именно даёт человеку изучение языка, который вряд ли пригодится ему в дальнейшей практической жизни? Как это приближает его к совершенству? Развивает ли это память, даёт ли возможность лучше понять чужую культуру или развивает чувство языка вообще? Мне не очень понятны эти механизмы. Коллекционер орхидей любуется ими и показывает любопытствующим зрителям. Покоритель горных вершин получает нужный ему заряд острых ощущений, гордится своим мужеством, сливается с природой и прочее. А что испытывает и что получает человек, изучивший язык, на котором отказываются говорить многие из его "как бы носителей" (насколько мне это известно, конечно - возможно, я ошибаюсь). Язык не то чтобы мёртвый, но и как будто не совсем живой. Что делает тот, кто его выучил: любуется им, как орхидеей, или гордится своим неслыханным мужеством, как покоритель вершин? И главное: дальше-то что он делает с полученными знаниями? Несколько человек что-то переводят и здесь публикуют. А остальные? Используют этот язык в качестве кодового шифра в тусовке посвящённых? Ну что ж, и это - какое-то применение, не спорю. Но может быть, есть ещё какие-то люди, которые что-то такое переводят с ирландского или пытаются переводить? Тогда где с этим можно ознакомиться, может быть, вы знаете? Мне правда интересно." Человек, изучающий ирландский язык, видится мне гораздо более счастливым, чем коллекционер, и во многом более счастливым, чем альпинист. Коллекционер обладает собранием красивых, но мёртвых предметов. Его интерес живёт и движет им до тех пор, пока не исчерпана тема. Дальше он становится лишь обладателем, а это вовсе не так интересно. Изучающий же ирландский сам врастает в удивительно цельную и живую традицию. Которая, оставаясь целостной и узнаваемой, меняется и живёт сотни лет. Альпинист, прежде всего, преодолевает себя, преодолевает и природные трудности и гордится этим. Лишь очень немногие (и лучшие)из их числа добиваются таким путём не "покорения", а слияния с природой. Изучающий ирландский язык преодолевает собственную лень (язык достаточно труден, хотя и не так, как кажется вначале), но в этом минимум самоутверждения. Гораздо больше изменения себя в гармонии с культурой, с традицией, пусть не сразу понятной, но интуитивно очень близкой русским. При этом изучить ирландский язык может каждый. А сообщество изучающих его – не закрытая тусовка. И вообще в гораздо меньшей степени тусовка, чем те же альпинисты. Лучшее доказательство тому это то, что на сайте «Ирландский доброволец», где сейчас больше всего материалов по ирландскому языку и литературе, на форумах сайта подавляющее большинство тех, кто очень хорошо знает язык, вообще не появляется. То есть стремления постоянно находится в посвящённом обществе своих, обладающих понятной только им фишкой и секретом тут вообще нет. При этом есть и то, что объединяет, так или иначе, всех. Изучающий ирландский язык имеет дело с замечательным живым языком, выросшим из огромной древней, но абсолютно живой традиции. Как и ирландская музыка и танцы. Выросшим, выжившим, сохранившимся, и развивающимся, несмотря на все беды и несчастья, голод, репрессии и глупость властей. Ограниченным, но не сломленным. А когда язык уходит, с ним уходит и традиционное органичное понимание мира, которого в современном мире и так многим не хватает. С приходом английского ВМЕСТО ирландского часто уходит цельность в ощущениях. Потому и смотрят на вещи чисто англоязычные ирландцы и ирландцы, знающие ирландский гэльский, немного по-разному. И видениеирландскоязычных ирландцев на часто гораздо ближе. На ирландском языке, который многие привыкли считать музейным экспонатом, говорят немногие. Но слухи о его смерти преувеличены ещё больше. Но на нём есть и замечательная современная литература, и стихи и песни, и радио, и windows. Его столько раз искусственно "хоронили" и столь же искусственно "возрождали", а он живёт и посмеивается. При этом он остаётся таким же иностранным языком, как венгерский, немецкий или китайский. Чем меньше будет разговоров вокруг исключительности и экзотичности ирландского языка, тем лучше. Он ценен другим. Ведь жив он только вместе с той удивительной культурой, которая видится с ним гораздо более цельной и богатой. А вместе с ней, в том числе и через призму языка, видится та неуловимая преемственность традиции при смене всех форм и времён, которую ирландцы в своей культуре сохранили, а мы, русские, у себя во многом утеряли. Поэтому-то и стоит нам иногда поучиться у ирландцев сохранению своей культуры и органичному традиционному мышлению. Чтобы остановиться, оглянуться, понять, как живут люди сумевшие развить и сохранить в целости такую замечательную традицию, не сделав её музейным экспонатом. Почувствовать это и перенести такое отношение сюда, к своим корням, в свою повседневную жизнь. И в воспитании этих ощущений тоже помогает ирландский язык. Знание ирландского языка применять можно по-разному. Разговорной практики с ним, например, в Москве, очень мало, поэтому многие изучающие ирландский здесь - прежде всего больше люди читающие и пишущие. Сейчас больше становится тех, кто пытается переводить, в том числе, чтобы передать эти ощущения, и это очень хорошо Сам по себе ирландский язык немногим русским пригодится в дальнейшей жизни, но изучение ирландского делает человека более цельным и органичным, и помогает лучше относиться к миру. Глядя при этом на его несовершенство с фирменным горьковатым ирландским юмором. За всё это мы его и любим. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |