|
| |||
|
|
Разбирая архивы великого современного Поэта Пшизова-Шмачкова я нахожу много стихов, посвящённых современным лекарственным препаратам. Вот, например - - И трюфли, роскошь юных лет Он променял на небилет* *ПРИМЕЧНИЕ. Небилет - препарат, который понижает повышенное АД в покое, при физическом напряжении, стрессе. Конкурентно и избирательно блокирует синаптические и внесинаптические бета1-адренорецепторы, делая их недоступными для катехоламинов, модулирует высвобождение эндотелиального вазодилатирующего фактора (NO). ЧТО БЫЛО В МОЁМ ЖУРНАЛЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ ТОМУ НАЗАД. 1) ПОЛЕ В АНГЛИИ. По совету Лула энд Чира посмотрел это кино Бена Уитли. Оно оказалось весьма забавным и странным. В Англии во времена Кромвеля четверо дезертиров оказываются на поляне, где растут неведомые грибы. Они варят из этих грибов похлёбку и тут с ними начинает твориться различная хреновина. Я думаю, что возможны, по крайней мере, три интерпретации происходящего: а) реалистическая: б) оккультная и в) наркоманско-галлюциногенная. 2) ЯГОДЫ. Приходит много детей. Я собираю для них малину и иргу. Кот Геббельс, подобно собачке, бежит у моей ноги. Кто не любит иргу - зря. Ягода весьма содержательная. 3) НЕНАПИСАННАЯ ПЕСНЯ Morrissey МОЁ СЕРДЦЕ НЕ МОЖЕТ НИЧЕГО ВМЕСТИТЬ. Всё дело в том, что я перестал искать. Моё сердце не может ничего вместить. Не помню, когда я смеялся. Я просыпаюсь один. Завтракаю один. Я жую безвкусное печенье. Я думаю про Армагеддон. Мне никогда не стать прежним. Не увидеть Лондон моей юности. Один день неотличим от другого. Это не жизнь и не смерть. И сердце моё больше не может ничего вместить. ( дословный перевод iris_sibirica). ![]() |
||||||||||||||