Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет skeptiq ([info]skeptiq)
@ 2003-11-02 16:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Так все-таки
офен припечек, ойфн припечек или афм припечек?


(Добавить комментарий)

АПВС?
[info]dmtr@lj
2003-11-02 02:15 (ссылка)
Второе.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: АПВС?
[info]skeptiq@lj
2003-11-02 02:22 (ссылка)
Да вот, вижу все время разные варианты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ktotam@lj
2003-11-04 05:06 (ссылка)
это диалекты
правильно -- אױפֿן или полностью אױף דעם
אַפֿן -- это из советиш геймланд :)
в песенке может быть и так и так.
сейчас посмотрю точнее

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ktotam@lj
2003-11-04 05:27 (ссылка)
ага-ага
אױפֿן (ойфн) -- это литературная (западная) норма.
אָפֿן (офн) -- разговорная форма в центральной европе (польша, чехословакия)
אַפֿן (афн) -- восточное произношение (литва, россия, украина), превратившееся в письменную норму в советиш идиш (в новых изданиях "уфн").

афм не бывает, это какое-то неграмотное образование краткой формы

(Ответить) (Уровень выше)